Por Educa Iorubá
Ìtúmo:
(Explicações)
Saudações para Yemọjá.
Por todas as redes sociais, hoje, o que mais se leu e ouviu foi "odoya". Bem, acontece que esta única palavra são duas e possui uma verdade já bem conhecida de todos, seja do candomblé tradicional ou seja dos devotos ao culto tradicional: o culto originário de Yemọjá é no rio. Mas não irei debater isso.
Odò Ìyá!
A saudação que todos traduzem como a mãe dos Rios, pela lógica gramatical, quer dizer o rio da mãe.
Volto a deixar claro: PELA LÓGICA GRAMATICAL. Aceite ou não, ela existe! Outra coisa, esta é uma saudação de uso mais comum no Brasil!
Odò = rio/ Ìyá = mãe.
Èérú Ìyá! Outra saudação de uso comum no Brasil, faz alusão às espumas do mar. Esta, posso quase que afirmar ter sido criada por aqui, pela sua conotação marítima! Usando a mesma lógica gramatical, temos:
Èérú ìyá = as espumas da mãe!
Mas tudo isso estamos falando a nível Brasil, pois quando olhamos para a origem do culto desta poderosa òrìṣàbìrin, ouvimos e lemos:
Epà omi oò!
Esta saudação não é de uso exclusivo de Yemọjá, não. Esta saudação tem o foco nas águas onde o culto acontece, por isso ela também é usada para Ọbà, Ọ̀ṣun e maioria das divindades de Rio. Não se espante. Kábíyèsí não é de uso exclusivo de Ṣàngó. No Brasil criou-se estas caixinhas invioláveis de saudações.
Lembrando que usar o nome do òrìṣà e colocando "oò" ao final, também torna-se uma saudação!
E o que significa Epà omi oò?
Epà = não possui uma tradução completa, exata. Na verdade, funciona como uma expressão exclamativa indicando surpresa, espanto positivo, exaltação pela aparição ou existência de algo. Ou seja, exprime um sentimento de júbilo! Ela é famosa no Brasil: Epà bàbá! ou Epà Hey! Viu?!
Omi = água. Cuidado, pois quando se grafa "omio" a pessoa acaba buscando em um dicionário por uma palavra inexistente.
Oò/ o = é o intensificador do que veio anteriormente. Forma, também, uma expressão exclamativa.
Desta forma, podemos traduzir epà omi oò como:
Salve as águas! (Plural apenas por indicar a imensidão das águas de um rio, que não dá para valorar como unitária!).
Yemọjá bùsí fún àwọn orí yín!
(Que Yemọjá abençoe as cabeças de vocês!)
Fonte - https://www.facebook.com/423471021044398/posts/3771744956216971/?d=n