terça-feira, 28 de fevereiro de 2023

EBORA O QUE SÃO?

ẸBỌRA O QUE SÃO?

Postado por Hérick Lechinski
Em 28/02/2023

Corre um texto pela Internet, falando que Ẹbọra foram homens e mulheres iorubás que após sua morte se tornaram Deuses, ou seja, ANCESTRAIS DIVINIZADOS, e exemplificam isso com "Ṣàngó", um rei de Ọ̀yọ́ poderoso e que após sua morte passou a ser divinizado e cultuado pelo povo.

ERRADOOOOOOOO.
Ẹbọra é uma denominação de espíritos poderosos que existem dentro da cultura tradicional iorubá, espíritos que vivem em florestas ou em meio a natureza. Algumas famílias acreditam que um ser humano pode virar um Ẹbọra após a sua morte, dada a utilização de magias poderosas e outras coisas.

Como são espíritos meio caóticos e poderosos. O termo Ẹbọra passou a ser utilizado também para denominar algumas Divindades PODEROSAS, vide alguns Oríkì de Èṣù, Ògún, Ṣàngó, Yemọja e Ọ̀ṣun.

Mas isso não significa dizer que um ancestral que se diviniza é um Ẹbọra. Um ancestral divinizado é um Egúngún (Eégún).

No caso de Ṣàngó, exemplo dado no texto, Ṣàngó (Ayílẹ́gbẹ́ Ọ̀run) é uma Divindade primordial criada diretamente por Elédùmarè, um Imọlẹ̀/Òrìṣà, que teve uma encarnação terrestre através de Tẹ̀là Òkò (rei de Ọ̀yọ́), filho de Ọ̀rànmíyàn. Ou seja, Ṣàngó já é Òrìṣà antes de Tẹ̀là Òkò e não depois.
✒️
Hérick Lechinski

E KU AFEKU (MEUS SENTIMENTOS, MEUS PÊSAMES OU CONDOLÊNCIAS)

Publicado por Educa Yorùbá 

Em 2/05/2019

Ẹ kú Àfẹ́kú - Meus Pêsames/ Condolências.



Primeiramente, vocês podem conhecer expressões diferentes para indicar o mesmo sentimento, como: Ọlọ́run kò sí pure o. O idioma possui formas diversas de expressões com o mesmo uso. São mais de 40 formas de saudações, cumprimentos e expressões.

Tenho visto muita gente falecendo e as pessoas colocando diversas formas erradas de "pêsames" em Yorùbá, a menos errada é Ọlọ́run kò sí pure o. (Kò sí e não koci ou kosi).

Ẹ kú geralmente inicia saudações de diversos tipo.

Àfẹ́kú refere-se a algo perdido... subtende-se quem veio a falecer.

De antemão, nem todos as expressões e palavra terão vídeo de pronúncia, gosto muito da independência dos alunos (Quando os mesmos já possuem conhecimento sobre as regras de pronúncia.)

Quer aprender Yorùbá? Acesse: http://cursos.educayoruba.com/

sexta-feira, 24 de fevereiro de 2023

A MORTE TEM MUITOS NOMES: entrevista com prof. Jacob Kehinde Olupona

 By George Yancy

 

Filósofo, professor da Emory University e autor de vários livros sobre raça, sociedade e fé religiosa.

 

Jornal New York Times (on line)


14/01/2021

 

Introdução

 

A conversa deste mês em nossa série que explora religião e morte é com Jacob Kehinde Olupona, professor de tradições religiosas africanas na Harvard Divinity School. Ele é o autor de “City of 201 Gods: Ilé-Ifè in Time, Space, and the Imagination” e “African Religions: A Very Short Introduction”. Nesta discussão focamos na tradição religiosa do povo Yoruba.

 

_________________

 

Yancy: Aqui no Ocidente, onde algumas religiões monoteístas dominam a cultura, o conhecimento e a compreensão das práticas religiosas indígenas africanas são raros. O iorubá é monoteísta ou politeísta? Ou é algo totalmente diferente?


Olupona: A religião Yoruba manifesta elementos de ambos. Difere de muitas religiões mundiais que definem sua cosmologia principalmente em termos teístas. A religião iorubá se concentra na experiência religiosa vivida pelas pessoas, e não em crenças e credos sistematizados, como vemos em outras religiões do mundo, como o islamismo e o cristianismo. As tradições religiosas iorubás são tecidas em torno de tradições e práticas orais. O reino espiritual existe paralelamente ao reino humano e acomoda o Ser Supremo, deuses, ancestrais e entidades espirituais menores que interagem com o reino humano em diferentes níveis.

Central para a visão de mundo religiosa Yoruba é a noção de (Ase), que Rowland Abiodun caracterizou como “a palavra poderosa que deve acontecer”, “força vital” e “energia” que regula todos os movimentos e atividades no universo. As atividades religiosas são em sua maioria comunitárias e são guiadas por especialistas, guardiões e líderes das tradições: reis sagrados, adivinhos, sacerdotes, sacerdotisas e curandeiros, todos essenciais para manter o equilíbrio do cosmos.

Os iorubás concebem o mundo como duas metades de uma cabaça - aquela em que vivemos e aquela onde vivem as divindades e ancestrais. Entre essas duas esferas, existem forças, principalmente de natureza malévola (ajogun, ou guerreiros), como Wande Abimbola os chama, que devem ser constantemente aplacados, às vezes com sacrifícios, para evitar que causem estragos na terra. Em suma, as práticas devocionais humanas desempenham um papel central na regulação das atividades de ajogun e na manutenção do equilíbrio do universo iorubá.


Yancy: No Ocidente, as religiões indígenas africanas são frequentemente descartadas como “primitivas” ou “supersticiosas” por aqueles que não as conhecem. Você pode dar aos leitores não familiarizados com as tradições religiosas africanas um pouco da história e complexidade do povo iorubá e sua cultura?


Olupona: O povo Yoruba, que vive principalmente no sudoeste da Nigéria, é um dos maiores grupos étnicos da África Ocidental. Os iorubás também são encontrados na República do Benin, Togo, Serra Leoa e em vários outros países. Como resultado do comércio transatlântico de escravos, entre os séculos 16 e 19, um grande número de iorubás foi levado para o Caribe, América do Norte e América do Sul, onde tiveram grande influência na cultura e religião do Novo Mundo.

 

Yancy: Então, em certo sentido, as influências da cultura e sensibilidade iorubá já estão aqui no Ocidente, e existem há séculos. E a população principal da Nigéria?

 

Olupona: A origem dos Yoruba na Nigéria é um pouco mais complexa. De acordo com o mito de origem iorubá, o mundo foi criado na cidade sagrada de Ilé-Ifè, onde a civilização iorubá floresceu no século IX e se tornou um dos maiores impérios da África Ocidental. Embora o Império Yoruba Oyo seja agora reconhecido como a fonte da língua, cultura e sistema de valores iorubá padrão e contemporâneo, é a Ilé-Ifè (a antiga e sagrada cidade dos iorubás) que os estudiosos agora acreditam que todos os outros assentamentos iorubás devem sua cultura urbana incomparável e cidades-estado cosmopolitas robustas. Outros mitos de origem aludem à migração iorubá de lugares distantes para suas casas atuais, mas isso não foi comprovado pela arqueologia ou na cultura iorubá de forma mais ampla.


Yancy: Como os crentes iorubás pensam sobre a realidade e o significado da morte?

Olupona: A morte como uma força palpável paira sobre a consciência religiosa e social iorubá. Da cosmologia a várias práticas rituais e gêneros de tradições orais, como provérbios, poesia e contos, todos são trazidos para lidar com a realidade da morte. Não passa um dia sem que os falantes da língua iorubá não mencionem a morte como um fenômeno e uma certeza.

Entre o povo Owo Yoruba, Iku (morte) é comparado ao hipopótamo (eyinmi/erinmi), cujo peso ninguém pode carregar e de cuja presença não se pode correr ou escapar. Isso transmite o dilema de uma criança enlutada que não pode carregar o corpo de um pai falecido nem é corajosa o suficiente para abandoná-lo, destacando o desamparo de alguém diante da morte.

Nos contos folclóricos iorubás, a morte também é retratada como um velho abatido que carrega uma pesada clava com a qual mata suas vítimas. Ninguém é poupado. Os jovens, os velhos, reis, chefes, plebeus e ricos podem ser suas vítimas. Supõe-se que na criação, e antes que os indivíduos deixem Orun (o outro mundo), a mente pré-consciente é informada de quando a morte atingirá Aiye (este mundo) e quando eles retornarão a Orun. A data marcada, no entanto, nunca é conhecida.

 

Yancy: De acordo com Yoruba, os seres humanos devem abraçar a morte? E se sim, como ou por quê?

Olupona: Supõe-se que a morte não acaba com a vida de uma pessoa, mas marca uma passagem de um reino de existência para o próximo. Portanto, os iorubás acreditam que existe uma vida após a morte (ou uma “morte após a morte”) na qual os mortos-vivos existem como parte do cosmos sagrado.

Há também uma resposta ambígua à morte, dependendo das circunstâncias que cercam o evento. A morte na velhice, por exemplo, é bem-vinda como cumprimento de uma das missões fundamentais da vida. Essa forma de morte é celebrada pela comunidade como uma transição necessária para o mundo ancestral. Por outro lado, as mortes que ocorrem na infância, na infância ou na idade adulta são desaprovadas e nem sempre celebradas, porque o falecido ainda não cumpriu sua missão na Terra.

As mortes envolvendo causas não naturais se enquadram na mesma categoria. É por tradição um tabu que os idosos participem dos funerais dos jovens, para evitar o toque de morte malicioso. Isso também porque a morte de uma pessoa mais jovem é considerada uma “morte ruim”, não digna de comemoração pelos mais velhos. É um tabu para os reis (Oba) testemunhar celebrações fúnebres ou contemplar um cadáver.

 

Yancy: Existe uma conta em Yoruba que explica por que tememos a morte?

Olupona: Com certeza. Os nomes pessoais iorubás revelam muito sobre por que eles temem a morte. Considere o seguinte:

 

Ikubamije, “A morte me arruinou”;

Ikubileje, “A morte causou estragos em nossa família”;

Ikugbeye, “A morte tirou nossa dignidade”;

Ikumone, “A morte não faz acepção de pessoas”;

Ikumofin, “A morte não reconhece nenhuma lei”;

Ikupakin, “A morte matou o herói”;

Ikupelero, “A morte matou uma socialite”;

Ikusika, “A morte cometeu atos de maldade”, e assim por diante.

 

Os mortos também devem ser chamados para vingar sua própria morte injusta. Certa vez, minha avó materna me contou a história de um tio-avô que foi assassinado na fazenda do meu avô enquanto trabalhava e cujo corpo foi levado para casa para os ritos fúnebres. Meu avô, sendo cristão devoto, opunha-se aos rituais do “oku riro”, preferindo deixar tudo nas mãos de Deus.

De alguma forma, antes do sétimo dia do enterro, o falecido vingou sua própria morte perseguindo o assassino durante o sono. Diz-se que o assassino acordou repentinamente de seu sono gritando enquanto o espírito falecido o “perseguia”. Não muito tempo depois, foi relatado que o assassino desmaiou e morreu!


Yancy: Existem circunstâncias específicas nas quais devemos temer a morte, de acordo com os iorubás?

Olupona: Sim, especialmente quando as mortes são incomumente frequentes ou inexplicáveis. Os iorubás estão acostumados a encontrar causas de morte e garantir que não voltem a ocorrer. Por exemplo, eles temem a morte de crianças conhecidas como “abiku” que estão associadas a “crianças espirituais”.

São crianças que reencarnaram para renascer e morrer de qualquer maneira. Essas crianças estão presas em um ciclo perpétuo que as impede de crescer até a idade adulta. A morte de crianças espirituais desafia tanto a mente iorubá que dizem que os abiku confundem até mesmo os curandeiros e mulheres mais experientes.

Eles também temem a morte que ocorre em circunstâncias misteriosas, como quando um casal morre no dia seguinte ao casamento, um nadador muito experiente se afoga e morre, um governante morre logo após ascender ao trono, um indivíduo perfeitamente saudável morre repentinamente sem sinais aparentes de doença; ou todos os filhos ou irmãos de alguém morrendo no mesmo dia, mesmo estando todos localizados em lugares diferentes.

Todos esses exemplos nos fazem refletir sobre o significado de nomes pessoais iorubás como:

Ikudefu, “A morte se tornou um vento”;

Ikuosunwon, “A morte não é agradável”;

Ikujaiyesimi, “Ó Morte, deixe a comunidade ter um espaço para respirar”

Ikudabo, “Ó Morte, por favor, pare. ”


Yancy: Existe uma relação entre como vivemos nossas vidas aqui na terra e o que acontece depois que morremos?

Olupona: Na cosmologia Yoruba tradicional, parece não haver nenhuma referência explícita ao julgamento final como no Islã e no Cristianismo; os humanos são instados a fazer o bem na vida para que, quando a morte finalmente chegar, possam ser lembrados por suas boas ações. O caráter de alguém pode ser medido em termos de virtude e vício, ou em ações dignas de recompensa. Para o Yoruba, esta é a essência da religião.


Por exemplo, pode-se dizer que um indivíduo próspero e bem-sucedido colhe as boas ações de seus pais falecidos durante sua vida. Da mesma forma, pode-se dizer que um indivíduo que sofre está colhendo as más ações de seus pais falecidos. Assim, presume-se que os descendentes de um perverso podem viver para colher o castigo destinado a seus pais. A religião iorubá compartilha essa ideia com o cristianismo, como no relato de um homem digno de nota no livro de Eclesiástico do Antigo Testamento, capítulo 44.

 

Yancy: Como os iorubás deixam ir e lamentam aqueles que morreram?

Olupona: Os iorubás gastam muito tempo e energia enterrando seus mortos. Supõe-se que um enterro “adequado” seja necessário, não apenas para garantir a transição pacífica do falecido para o mundo dos ancestrais, mas também para garantir que os vivos não sejam afetados pela visita da morte. Cerimônias funerárias e rituais podem levar até uma semana inteira e envolver a família extensa e imediata do falecido, sua linhagem e clã, residentes de sua cidade e, finalmente, toda a comunidade.

Em certos lugares, também se supõe que os mortos devem ser encorajados a partir rapidamente e visitar o mercado aberto (Oja), onde podem aparecer como espíritos. Entre o povo Owo Yoruba, acredita-se que os mortos, através de uma jornada de volta para casa, devem primeiro retornar à cidade sagrada da criação Yoruba, Ilé-Ifè, a caminho do reino ancestral.

Na tradição Owo Yoruba, onde as faixas etárias estão bem estabelecidas, os rituais e cerimônias fúnebres são levados a sério. Os membros dessas faixas etárias são responsáveis por cavar as sepulturas de seus pares ou dos pais de seus pares que faleceram para garantir que sejam devidamente enterrados.

 Portanto, o iorubá diria:

Eni gbele lo sinku, eni sunkun ariwo lo pa. ”

“São os coveiros que são os verdadeiros enlutados; parentes que derramam lágrimas estão apenas fazendo barulho. ”

 

FONTE:

 

Transcrição e adaptação: Luiz L. Marins

https://luizlmarins.wordpress.com

Tradução digital revisada; corrija se necessário.

24/02/2023

 


quarta-feira, 22 de fevereiro de 2023

A TERRA DOS ORIXÁS: RIO GRANDE DO SUL

Por Erick Wolff de Oxalá


Releitura dos dados sobre o Batuque publicado no artigo “A fé hoje é o grande instrumento de defesa pra suportar essa pandemia”, afirma ialorixá (2021),  no site O Brasil de Fato.

Os jornalistas Pedro Neves e Fabiana Reinholz, coletaram  informações do IBGE,  sobre a população que se declara parda ou negra:

[...] O Brasil, de acordo com o último Censo do IBGE, feito em 2010, tem 50,7% da população brasileira declarada negra ou parda. [...]


 Entre esta analise do IBGE, chegamos aos dados dos praticantes de religiões de matriz africana: 


[...] Dentro desse universo, um pouco mais de 580 mil são praticantes de religiões de matriz africana, sendo 407 mil praticantes de umbanda, 167 mil do candomblé e 14 mil de outras religiões, entre elas o batuque, mais tradicional do Rio Grande do Sul [...] também o estado com o maior número de terreiros no país, com uma estimativa de 65.000 terreiros em todo território gaúcho. [...]

Mesmo que muitos não se declarem afro religiosos, os dados são conflitantes, observemos que o artigo estima uma média de 65.000 terreiros, citando ser muito maior que São Paulo e Bahia, para um número ínfimo de 14 mil de outras religiões (incluindo todas as outras do Brasil) inclusive o Batuque entre estes outros segmentos religiosos.  

Que temos um número significante de terreiros no Rio Grande do Sul é fato, no entanto, a quantidade de frequentadores não fecha com a quantidade de terreiros, pois de acordo com as estatísticas apresentadas, o Rio Grande do Sul seria a "Terra dos Orixás".

Assim, nesta releitura, não justifica o artigo informar, de acordo com os dados do IBGE 2010, que "existem 167 mil praticantes de candomblé, e ao mesmo tempo apresentar os dados de que o RS tem o maior número de terreiro no país, 65.000 terreiros, mas com apenas 14 mil de outras religiões, incluindo o Batuque".

Assim, consideramos finalmente que artigo está equivocado, pois se o RS tem 65 mil terreiros, o maior do país, não podem existir apenas 14 mil praticantes de Religiões Afro-brasileiras.


Fonte:

https://www.brasildefators.com.br/2021/09/03/a-fe-hoje-e-o-grande-instrumento-de-defesa-pra-suportar-essa-pandemia-afirma-ialorixa

 

segunda-feira, 20 de fevereiro de 2023

A CABULA E A SUA CONTRIBUIÇÃO PARA UMBANDA

Postado por Religião Respeito Humildade

Em 20/02/2023



"A CABULA E A SUA CONTRIBUIÇÃO PARA UMBANDA

Origem


A cabula foi uma manifestação religiosa afro-brasileira que surgiu no final do século XIX, no período pré abolicionista, provavelmente na Bahia (não há um consenso sobre o local de origem), se estendendo ao Espírito Santo, Rio de Janeiro e Minas Gerais e que pode ser considerada uma das precursoras da umbanda. Acredita-se que tenha se originado a partir dos calundus coloniais e é o resultado de práticas ancestrais dos povos bantos e malês, sincretizadas ao catolicismo e também ao espiritismo. Cabula também é o nome de um bairro em Salvador que surgiu a partir do Quilombo do Cabula e de um ritmo de percussão angolano que inspirou o samba..

Alguns historiadores e antropólogos apontam a existência de poquíssimas casas remanescentes que preservam de alguma forma o culto da cabula nos dias atuais, pricipalmente em Minas Gerais e em Santa Catarina (relação com almas e angola), outros defendem que o culto está praticamente extinto, entretanto deixou o seu legado na formação de outras praticas religiosas similares.

Organização

Após a assinatura da Leia Áurea, os negros, apesar de livres, foram deixados à margem da sociedade e tudo o que era relacionado aos antigos escravizados não era bem visto, inclusive suas práticas religiosas, que por muito tempo foram perseguidas e combatidas. Por esse motivo, o culto da cabula era muito reservado e praticado dentro das matas e durante a noite. Os adeptos passavam por um ritual de inicação, sob o juramento de não revelar detalhes e nem o local do culto; era o preceito do segredo.

A cabula talvez tenha sido a primeira manifestação afrorreligiosa mais organizada em termos de liturgia, com a presença de altares ou mesas, o uso de roupa branca e pano cobrindo a cabeça, imagens de santos católicos sincretizados a divindades africanas, a figura de um sacerdote (embanda) e uma hierarquia bem definida dentro da prática religiosa. Boa parte dessa organização foi absorvida pela macumba carioca e mais tarde pela própria umbanda. Há relatos de historiadores sobre a utilização de um oráculo de búzios pelos cabulistas, o que levanta duas hipóteses: a de que houve um sincretismo com os iorubás; ou de que os bantos também utilizavam um sistema oracular semelhante aos nagôs. Isso explica a presença de oráculo de búzios em raízes como o omoloko, almas e angola, kimbanda e batuque, vertentes que descendem da cabula.

Liturgia

O ritual da cabula era caracterizado pela manifestação de espíritos através do kambula ou xinguilamento (transe/incorporação). As pessoas (cafiotos) que se reuniam para realizar suas práticas religiosas formavam um grupo denominado mesa, as quais eram batizadas com nomes de santos católicos, como por exemplo, Mesa de Santa Bárbara. As mesas eram organizadas por um sacerdote conhecido como embanda. Os embandas eram auxiliados por um cambone, uma espécie de ajudante. O ritual era conduzido por entidades espirituais intituladas "Tatá", que no dialeto kimbundo significa "pai". Os Tatás se comunicavam através dos iniciados no culto, que recebiam o nome de camanás. Os não iniciados eram chamados de caialos.

Os camanás eram preparados para estabelecer uma comunicação com o santé (espíritos que habitavam as matas), que era o objetivo principal do culto. Cada camaná recebia também o seu Tatá protetor. Há registros de diferentes nomes de Tatás, como Tatá Guerreiro, Tatá das Matas, Tatá Flor de Carunga, o Tatá Rompe Serra, Tatá Rompe Ponte, Tatá Rompe Mato, dentre outros. O encontro dos Tatás manifestados era chamado de engira. Acredita-se que os santés eram divindades que hoje são chamadas de orixás ou nkisis e os Tatás as entidades como exus, caboclos e pretos velhos. Os camanás que recebiam os santés, logo ascendiam a posição de embanda.

O encontro dos Tatás era denominado engira. Os cabulistas reverenciavam ainda os bacuros, que eram espíritos ancestrais que nunca encarnavam. Segundo O. Cacciatore, o termo proviria da expressão iorubá " i g b à k ú r ò " isto é salvador [ D C A f B r : 6 1 ]. Parece que os bacuros tinham representação estatuária, portanto não está claro se os bacuros são espíritos ou as images que ficavam sobre as mesas.

As engiras costumavam ocorrer mata adentro, geralmente sob a guarda de uma árvore frondosa e a luz de uma fogueira, o local do culto chamava-se camucite. Os camanás se organizavam em círculo e em cada ponto cardeal era colocado uma vela com uma imagem católica. O embanda então conduzia o ritual entoando cânticos denominados nimbus, que eram ritimados por palmas. Logo os camanás entravam em transe e após a chegada dos Tatás, os cambones ofertavam vinho, raízes para mascar e fumo em cachimbos. O ritual então seguia com benzições através de infusões de ervas, com as iniciações dos novos camanás utilizando um pó branco chamado enba (pemba). Também existia o uso liturgico da fumaça para defumação. Os Tatás realizavam atendimentos, aconselhavam pessoas e desenhavam símbolos cabalísticos no chão.

Os cafiotos utilizavam roupas brancas e na cabeça uma espécie de gorro denominado camalelé ou camolelê semelhante aos mulçumanos. Esse datalhe demonstra a influência dos malês (negros de origem mulçumana no culto). Não raro, os adeptos também utilizavam lenços e ou panos brancos para cobrir a cabeça.

Particularidades

A cabula, além de ter sido um movimento religioso também foi um movimento de resistência e por muito tempo contribuiu para luta pela liberdade efetiva das pessoas negras, estruturando quilombos e subsidiando de alguma forma as revoltas negras e por isso, foi duramente perseguida pelas autoridades da época representando uma verdadeira ameaça às auoridades. A sobrevivência da cabula só foi possível graças ao seu caráter reservado, de sociedade secreta. Em um outro momento, após a abolição, a cabula também foi utilizada como arma oculta dos negros contra os brancos, através da realização de magias e feitiços, com o objetvo de prejudicar àqueles que eram considerados inimigos.

Extinção e legado

Como já mencionado, a cabula foi amplamente perseguida pela polícia e as autoridades da época, mesmo após a abolição da escravidão; e isso fez com o que a religião sofresse adaptações ao longo do tempo e consequentemente a extinção do culto original, ou melhor dizendo, a transformação em outras práticas. O fato dessa manifestação religiosa ter ocorrido em um passado relativamente recente proporcinou um bom trabalho de pesquisa com acesso a registros e narrativas detalhadas sobre o culto, o que nos permite concluir que a Cabula se desdobrou em outras práticas religiosas que estão ativas até hoje.

Alguns antropólogos afirmam que a Cabula, através do sincretismo com outras culturas, formou a macumba carioca, o Omoloko, Almas e Angola, o Batuque, a kimbanda e a própria umbanda. O chamado mito de criação da umbanda foi engendrado nesse cenário que já era palco de todas essas práticas afrorreligiosas. É possível perceber divesas semelhanças e até mesmo a reprodução de alguns atos liturgicos da cabula na umbanda e em outras religões contemporâneas. Conceitos e definições aplicados no passado, ainda permanecem vivos em nossa religiosidade. Palavras como enba (pemba), engira (gira), tatá, bacuros, embanda, cafioto; ainda estão presentes em nosso vocabulário liturgico. Heranças como o ponto riscado, o uso de roupas brancas, panos de cabeça e cantigas fazem parte de nossa realidade hoje.

O fato é que a cabula, assim como outras práticas religiosas, como a santidade, o calundu colonial e a macumba, possuem algo em comum e estão interligadas nesse processo de contrução das religiões de matrizes africanas no Brasil, especialmente a umbanda e a kimbanda. Não há duvidas de que essas manifestações religiosas são as práticas formadoras da umbanda.

Texto e pesquisa: André Luiz
Sacerdote de Umbanda

REFERÊNCIAS:

BASTIDE, Roger. As Religiões Africanas no Brasil: Contribuição a uma Sociologia da
Interpenetração de Civilizações. São Paulo: Livraria Pioneira Editora, 1971.

COSTA, Valdeli Carvalho. Cabula e Macumba. In: Síntese: Revista de Filosofia. Belo
Horizonte: FAJE, 1987, v. 14, n. 41.

LOPES, Nei. Religiosidade na Diáspora: continuidade e permanência. In: SOUZA, R.
Seminário Internacional Diversas Diversidades. Rio de Janeiro: Cead/UFF, 2015.

RODRIGUES, Raimundo Nina. Os Africanos no Brasil. Rio de Janeiro: Centro
Edelstein de Pesquisas Sociais, 2010. Re-edição de texto de 1933.

@todos , informação de relevância! Ao compartilhar, dê os devidos créditos.
Lei 9610.

Religião Respeito Humildade"
Link - https://www.facebook.com/photo/?fbid=578036504350931&set=a.466401592181090

sábado, 18 de fevereiro de 2023

ÈṢÙ BARA NÃO É O "REI DO CORPO"

Baba Marco

08/02/2023

 Èṣù Bara NÃO É o "Rei do Corpo"

"O Òrìṣà Èṣù tem sido relacionado nas religiões afro-brasileiras como o “Rei do Corpo”. Estas vertentes acreditam que Bara seria uma “corruptela” de Ọbara, onde, traduzindo do yoruba, temos: Ọba = rei + ara = corpo.

Primeiramente, ressaltamos que, conforme a gênese mitológica yorùbá, o “criador do corpo humano” é Ọbàtálá:

 

( ... ) “E assim Obatalá criou todos os seres vivos e criou o homem e criou a mulher. Obatalá modelou em barro os seres humanos e o sopro de Olodumare os animou. O mundo agora se completara. E todos louvaram Obatalá.” Reginaldo Prandi, Mitologia dos Orixás, pg. 286

 

( ...) “Confiou-lhe, entretanto, como consolo, a tarefa de modelar no barro o corpo dos seres humanos, aos quais ele, Olodumaré, insuflaria a vida” Pierre Verger, Os Orixás,

Como vemos acima, se algum Orixá deveria ter o título de “Rei do Corpo”, este seria Ọbàtálá.

Uma das influências para Bara estar relacionado com o corpo, deve-se à Juana Elbein dos Santos, pois em seu livro “Os Nago e a Morte”, ela faz esta relação várias vezes, como por exemplo, na pg. 181:

“Em segundo lugar que todos os seres, sem exceção, todos os Irúnmàlè, todos os seres do òrun ou do àiyé, todas as porções de existência diferenciada, só podem existir e expressar-se por possuir seu Èsù, seu princípio de vida individual, seu elemento dinâmico, o rei do corpo: bara = oba + ara. ”

“Se cada coisa e cada ser não tivesse seu próprio Èsù em seu corpo, não poderiam existir, não saberiam que estão vivos. ”

Entre os yorùbá, a relação com o corpo é bem diferente da nossa. Os termos usados para as partes do corpo são, muitas vezes, usados para falar de outras coisas além das partes do corpo. A explicação para isso é tão comum quanto intuitiva: ela tem a ver com a primazia da experiência do corpo.

Orí, por exemplo, significa cabeça mas também é usado como algo que está acima, como cume, topo, pico. Ojú, significa olho mas também pode ser usado como algo que está à frente, como por exemplo, ojúgun (canela), derivado dos termos ojú (olho, face, frente) e eegun (osso).

Esta primazia da experiência do corpo faz com que as palavras compostas por “ara” sejam automaticamente ligadas de alguma forma ao corpo, conforme abaixo:

Bààrà = adj. largo, amplo
Báara = v. alguém encontrar-se com a própria pessoa ou a própria pessoa se encontrar em algum lugar
Fáárà = v. estar próximo, estar perto, estar para fazer algo

A relação da palavra Báara com a própria pessoa, bem como a similaridade fonética, também pode ter influenciado erroneamente na associação de Bara com o corpo.

Por último, temos o odu Òbàrà: 6º odu de entrada do sistema divinatório de Ifá e também utilizado no Candomblé, cuja caída são 6 búzios abertos e 10 fechados. Este odu está relacionado diretamente com a prosperidade, a riqueza, ao caráter e ao comportamento. Por ser um odu que “abre portas”, e pela semelhança da escrita e da fonética, provavelmente foi diretamente relacionado a Èṣù.

Ser o Rei do Corpo, não é título e nem é uma das propriedades de Èṣù. Seguem alguns títulos e nomes, entre muitos, os quais Èṣù, o Divino Mensageiro de Olódùmarè é conhecido:
  • Ẹlẹ́gbára = O Poderoso
  • Ọlọ́na = O Senhor dos Caminhos
  • Òlóde = O Dono da Rua
  • Bara = Refere-se à força de Èṣù
  • Ẹlẹ́gbà = Refere-se ao bom caráter de Èṣù (Não é Légba, que é um Vodun)
  • Ìjẹ̀lù ou Àjẹ̀lù = Localidade do Estado de Ekíti, Nigéria
  • Alàáròyé = O Grande comunicador
  • Adákẹ́ = O silencioso
  • Òjíṣẹ́ = O Divino Mensageiro
  • Agóngó ọ̀gọ = Aquele que carrega o ọ̀gọ
  • Ọlọ́pàá = O inspetor, fiscalizador
  • Oríta = O Dono das Encruzilhadas
  • Ọ̀dára = Aquele que faz maravilhas"


FONTE: Página de Baba Marco no Facebook: aqui 




quarta-feira, 15 de fevereiro de 2023

IORUBÁ ARCAICO X IORUBÁ MODERNO

Por Hérick Lechinski

Publicado em 15/02/2023





IORUBÁ ARCAICO X IORUBÁ MODERNO

Trazendo para a minha timeline um tema que vi em um grupo e achei bastante interessante comentar sobre. Então resolvi trazer ele para cá.

É importante (necessário) um adepto da Umbanda aprender o idioma iorubá?
Então, embora acreditando que conhecimento não toma espaço, acho desnecessário um Umbandista aprender um idioma que pouco é utilizado em sua religião, pois, poucas são as palavras em iorubá utilizadas dentro da Umbanda, dentro das diversas tradições Umbandistas existem muito mais palavras de origem bantu e indígenas do que em iorubá.
Agora se você me perguntar, é importante um adepto do Ẹ̀sìn Òrìṣà Ìbílẹ̀ (Culto Tradicional Iorubá aos Orixás), do Candomblé Kétu, Ẹ̀fọ̀n ou Ìjẹ̀ṣà e do Batuque aprender o idioma iorubá?
Eu responderei, COM CERTEZA, porque é o idioma utilizado dentro destas tradições religiosas para evocar os Deuses, rezar, cantar, encantar e etc.
Aí vão dizer assim:
- Ahhhh mas o iorubá utilizado em cantigas do Candomblé e do Batuque é o iorubá arcaico e não este que aprendemos nos cursos de iorubá de hoje.
Então eu vou responder:
- NÃO EXISTE IORUBÁ ARCAICO. O máximo que existe são algumas expressões que podem ser mais antigas e não mais utilizadas, isso é normal em qualquer idioma. Mas está história de iorubá arcaico. Isso foi criado para justificar as pessoas cantarem coisas em iorubá errado e principalmente que não sabem o significado. Então, não caiam nessa. Principalmente você que é sacerdote (isa) e lidera uma comunidade.
O iorubá é um idioma tonal bastante complexo, e se as pessoas ficarem rezando e cantando de qualquer jeito, aquilo vai sendo passado de forma "errada", e no final, não estamos falando nada com nada.
Já pensou se o padre rezasse latim de qualquer jeito, rsrsrsrs.
Então, ou rezamos em português ou em iorubá mais perfeito que conseguirmos.
Querem indicação de um ótimo professor e uma idônea escola de iorubá, aí vai: Roger Buono e Projeto Olú.
Beijo no coração de todos.

terça-feira, 14 de fevereiro de 2023

KELE É O FIO DE CONTAS DE SANGO

Postado por Yemojagbemi Arike


Foto: Fazendo kele na cidade de Òyó

Kele é o nome do fio de contas do Orisa Sango.
Registro Yemojagbemi Arike 2018 - Òyó Nigéria
Beijos
Yemojagbemi Arike

TIKTOK ERICK WOLFF