segunda-feira, 8 de julho de 2019

CONSELHO DE ORISA DO ALAAFIN OYO CONTESTA O CONSELHO INTERNACIONAL DA RELIGIÃO DE IFA



 “AS DECLARAÇÕES FEITAS PELO CONSELHO INTERNACIONAL DA RELIGIÃO DE IFÁ NÃO ESTÃO DE ACORDO COM OS PRINCÍPIOS DE NOSSA FÉ INDÍGENA.”

Babalawo Ifatokun Morakenyo, Aare Isese Alaafin Oyo






Publicado por ORISA BRASIL,
Tradução do ingles por Renata Barcelos
Adaptação: Ile Axé Nagô Kóbi



CARTA DO CONSELHO DOS CHEFES DE ÒRÌSÀ DO ALÁÀFIN ÒYÓ
PARA O CONSELHO INTERNACIONAL DE IFÁ:

President Solagbade Popoola

O Conselho de Chefes e Anciãos Tradicionais da Majestade Alaafin Oyo para a religião tem o prazer de aproveitar esta oportunidade para compartilhar com vocês que uma reunião aconteceu em Oyo devido a várias publicações na internet e mídias sociais sobre crenças religiosas causando crise interna entre nossas comunidades religiosas tradicionais iorubás.

É para enfatizar que nossa fé indígena simboliza a coexistência pacífica; portanto, é importante notar que a diversidade da religião Orisa surgiu em diferentes famílias e localidades na terra Yoruba. Por essa razão, existe entre nós uma grande diversidade de adoração a Orisa. É também importante lembrar que através das variedades de nossas crenças religiosas, a paz é pregada e praticada, e não a competição ou a supremacia.

As declarações feitas pelo Conselho Internacional da Religião de Ifá não estão de acordo com os princípios de nossa fé indígena. Eles foram feitos com desespero, depreciação, autoritarismo, absolutismo e arrogância, se afastando de nossa antiga fé da verdade, transformando-a em um novo Testamento de Ifá.

Ifa Orunmila está entre as nossas diversidades religiosas tradicionais iorubás; Orunmila e outros Orisa vieram para servir a humanidade com simplicidade e humildade; Orunmila nunca ensinou sua arrogância ou supremacia aos seguidores acima de toda a criação de Olodumare.

Um provérbio iorubá diz:

“Um ki tori owo gbe aburo divertido egbon”
“você não pode trocar seu irmão idoso por causa de dinheiro”

“Jejeje niwa ogbo
Ogbo o logun
Lo difa fun Orunmila ati Obalufon
Nijo ti won lo re jijagba lotufe oun daye
Orunmila ri Obatala
Orunmila n wo pe oye ki Obatala
O dobale fun ohun o se wa dobale fun o
O ri pe agba ni tara mi ni
Orunmila ni kin lo fi je agba ko fi han ohun
Obatala ni kini iwo fi gba pe
Oju ohun lo
Orunmila ba si fila ori re
Gbogbo irun ori re ti di funfun
Obatala se oun ti o fi je agba
Obatala naa si fila ori e
Gbogbo ori re ti ri bi apata
O si ti ri be fun bi igba odun
Orunmila ba fi ori bale fun Obatala
Orunmila wa bi Obatala pe
Ba wo ni e ti se ri aye se
Obatala wa ni pelepele la won n se
Jeje niwa ogbo
Ogbo logun”

Tradução:

“Divinação de Ifa para Orunmila e Obalufon
Quando eles estão lutando pelo mais velho de hoje em dia
Orunmila viu Obatala
Orunmila estava esperando que Obatala se deitasse por ele
Obatala disse porque eu deveria deitar para você
Você não vê uma pessoa idosa
Orunmila disse que o que te faz ser ancião me mostra
Obatala respondeu-lhe o que te faz
Acredite que você é mais velho que eu
Orunmila remove seu boné e
Todo o cabelo dele era branco
Obatala removeu seu boné também
Sua cabeça parecia uma pedra
Obatala disse a Orunmila
Tem sido assim há mais de 200 anos
Orunmila agora deitou-se para Obatala
perguntou-lhe como você fez isso nesta vida
Obatala respondeu que é através da calma
Calma é o comportamento para alcançar uma vida longa
Não há remédio para uma vida longa.”

Ifa nos ensina o seguinte: “PELEPELE”

Respeite os anciãos; respeitar os outros e seus conhecimentos;

Orunmila não está acima de outros Orisa; Orunmila não sabe tudo.

 

“Konkoro awo ewi nile Alado
Orun redede kale awo oderada
Alakan ni be lodo won a lakaye pepepe awo oluweri
Adifa fun igba Irunmole ajikotun
A bu fun igba Irunmole ajipaosi
Awon pe igba oro
Won pe igba opa
Won pe ita
Ita o je
Won pe Oro
Oro o fonu
Won pe omo titun
Ko wa le aye
Won wa sunkun to Eledumare lo
Eledumare ni ta lo ku laye ti e o fi ti e se
Won ni Osun ni
Eledumare ni ki won o lo re fi imon je tosun
N je mo pe ni mo
Mo fi mo je tosun o
Ore yeye o”

Tradução:

“Konkoro awo na cidade de Alado
Orun redede couve awo oderada
Alakan ni be lodo venceu a lakaye pepepe awo oluweri
Elenco ifa para 200 Irunmole ajikotun
E por 200 Irunmole ajipaosi
Eles se reúnem na floresta de Oro
Eles se reúnem na floresta de opa
Eles chamaram ita
Ita nenhuma resposta
Eles chamaram Oro
Oro sem resposta
Eles chamaram bebês novos
Bebês não vêm à terra
Eles choraram para Olodumare
Olodumare disse voltar para a terra
Reconhecer e envolvê-la em todas as atividades
Agora, nós demos reconhecimento a Osun
Ore yeye o ”

 

Ifá ensina-nos o seguinte: NÃO SUBESTIME OS OUTROS.

 

Todos Orisa são igualmente importantes e têm seus deveres.

Olodumare é o único conhecedor!

 

Ifá não tem autoridade para ditar a qualquer outro Orisa.

Orisa não está sob Ifá.


Odu ifa Ejiogbe diz:

“Elagejegeje Babalawo omi
Lodifa fun omi nigbati
Omi rage alai ni ku
Ebo ni won ni ko se
Osi gbebo ni be orubo
N je ekun rere la bomi
Elagejegeje”

Tradução:

“Elagejegeje Babalawo omi
Elenco ifa para omi (água)
Quando omi queria vida longa
Omi deveria fazer ebo
Omi fez
Agora a água está na íntegra
Elagejegeje ”

 

Ifá ensina-nos o seguinte:

 

Divinação de ifá é feita para OMI (água), MAS OMI ( a água) não é INICIADA em IFÁ.

Não há como qualquer awo pode iniciar qualquer Orisa em Ifá.


Odu Ifa IRENTEGBE diz:
“………………………………
Oju o ku irikun
Enu o ku isokuwi
Ese o ku irinkurin
Adifa fun Orunmila
Ifa fun ti omi oju se ranu omo
Awon awo ni ki Orunmila o toju “owu araba”
Ki o fi kebo ru
Nigba ti Orunmila o bi
O bi okunrin
Won ni ki la mo pe
Awon ni “araba”
Oju o ku irikun
Enu o ku isokuwi
Ese o ku irinkurin
Jogaram Ifa para Orunmila,
Quando ele quis nascer
Awo disse para ele fazer o ritual
ele deveria incluir “owu raba” no ritual
ele fez isso
Orunmila nasceu outro menino
Como chamá-lo
Awo disse que o bebê deveria ser chamado de “araba”.

 

Ifa nos ensina o seguinte:

 

Araba é o filho de Orunmila;

Araba é um adivinhador, servo do Oba e da humanidade;

Orunmila não é um Oba;

Orunmila não usa coroa;

Orunmila só usa contas.

 

“PELEPELE”.. Respeito, paz e verdade são a base ética de nossa fé indígena.

 

O Conselho de Chefes e Anciãos Tradicionais de Oyo Alaafin para religião tradicional 

está disponível para qualquer consulta.


Fim da carta assinada pelo:

Chief Ifatokun Morakinyo Chief Adeosun Osunmakinde
Aare Isese of Oyo Empire Baale Osun of Oyo Empire


FONTE: ORISA BRASIL 
 

                         Publicação original do Conselho de Chefes de Òrìsà do Aláàfin Òyó


















sábado, 6 de julho de 2019

PÁTIOS NO PALÁCIO ALAAFIN OYO

Extraído do livro:

THE UNIQUE HERITAGE, Palace of Palaces
Por Margaret Jonathan (Iya Agun Popo)



Tradução: Paula Cristina Gomes



No passado eram 365 pátios no palácio do Alaafin de Oyo-um para cada dia do ano-cada um com seu próprio pátio. Mas agora, alguns ja desapareceram para se ser capaz de manter alguns pátios .



Aqui estão 29 deles:



1. Kaa Idi Obi - onde Alaafin e os chefes seniores deliberam sobre questões administrativas

2. Kaa esin – o pátio dos quartos dos cuidadores dos cavalos do Alaafin

3. Kaa gbedu- o pátio de recreio das Ayabas (esposas) durante o dia

4. Kaa Ile Iya Loke- o pátio de recepção para a reunião das Ayabas com parentes

5. Kaa Ile Osanyin kekere- o pátio onde as ajudantes no serviço direto do Ayabas

6. Kaa Iyake- o patio de adivinhação

7. Kaa olorunkunmefun- o pátio público

8. Kaa ode Aaro- o pátio para inquirir sobre o bem-estar do Alaafin e para pagar respeito a ele

9. Kaa Fabricio kekere- o pátio para descanco do Alaafin

10. Ka Ile Igba- o pátio onde se encontram os quartos das esposas do Alaafin

11. Kaa Ile mole-o pátio para alguns ritos tradicionais

12. Kaa Ile okoto nla-o pátio para as esposas do Alaafin que se aposentam

13. Kaa ile agbo- o pátio onde se encontram alguns dos quartos das ayabas

14. Kaa ile ise- o pátio onde se encontram alguns dos quartos das ayabas

15. Kaa Ile osanyin nla - o patio onde os servos masculinos fazem o seu cabelo, metade de sua cabeça é raspada e outra metade não.

16. Kaa Iya Oba - o pátio onde todas as Ayabas se sentam ao redor do Alaafin durante Ogun Festival

17. Kaa Ile Ori- o patio onde o Ori do Alaafin é adorado por suas esposas e servos

18. Kaa Ile Koto- alguns dos patios onde vivem as Ayabas

19. Kaa adodo- alguns dos patios onde vivem as Ayabas

20. Kaa ayekale- o pátio para entreter os visitantes

21. Kaa kolara Oke- alguns dos patios onde vivem as Ayabas

22. Kaa kolara isale- alguns dos patios onde vivem as Ayabas

23. Kaa Ogun- o pátio usado durante Ogun Festival

24. Kaa koriko- o patio para receber Baales de Oyo e seus arredores

25. Kaa Iledi – o patio onde se reunem os ogbonis

26. Kaa Aganju - o maior pátio usado para a instalação de chefes de alto escalão, usado também durante Festival Sango

27. Kaa omole - o pátio onde se encontram quartos para príncipes e princesas para viver

28. Kaa Kere - este pátio é para uso privado do Alaafin durante os primeiros três meses de sua instalação, antes de se mudar para o corpo principal do palacio

29. Kaa omole Iya Oke- o pátio onde se encontram os quartos das esposas envelhecidas dos falecidos Alaafins

 Yoruba Palaces, Afolabi Ojo, 1966, f. 8, p. 47 


terça-feira, 25 de junho de 2019

OS IGBOMINA


YORUBA CULTURE


Facebook

https://theeagleonline.com.ng/wp-content/uploads/2017/01/Kwara-State-map.jpg 

https://theeagleonline.com.ng/ 

Os Ìgbómìnà (também chamados de Igboona ou Ogboona) são um subgrupo da etnia iorubá que se originam do norte central e sudoeste da Nigéria. Eles falam um dialeto também chamado Ìgbómìnà ou Igbonna, classificado entre os Yoruba Centrais, das três principais áreas dialéticas iorubas. O Ìgbómìnà se espalharam pelo que hoje é o Estado de Òsun, ao norte, e ao leste do Estado de Kwara. As áreas periféricas da região dialética têm algumas semelhanças com os dialetos adjacentes Ekiti, Ijesha e Òyó.

Negócios e ocupações tradicionais:

Os Ìgbómìnà são renomados comerciantes bem conhecidos pelo comércio de longa distância, que representam sua ampla distribuição em terras iorubás, eles se engajam em outras ocupações tradicionais, como agricultura e caça, bem como sua escultura em madeira, arte em couro e o famoso baile de máscaras Elewe, um Egúngún representando os antepassados ​​durante festivais especiais.

Arqueologia:

Mais de 800 pedras esculpidas, a maioria representando figuras humanas, foram encontradas em Esie, nas aldeias ocidentais de Igbomina, Ijara e Ofaro. Não se sabe quem criou as esculturas, mas elas parecem ter sido criadas por volta de 1100 d.c.

Evidências arqueológicas e linguísticas sugerem que o povo Ìgbómìnà pode ter predado os povos vizinhos, exceto talvez os Nupe e os Yagba.

O Igbómìnàland definitivamente antecederam a era de Oduduwa, como evidenciado pelas tradições orais de migrações reais e não-reais de Ile-Ife, Oduduwa encontraram dinastias já existentes no lugar, mas deslocaram, subsumiram ou subjugaram-nas. 

Parece que, além dos conflitos mais recentes nos últimos dois séculos, o Oyo, o Ijesha e o Ekiti podem ter, em tempos mais antigos, pressionado os Ìgbómìnà, tomado o território nas planícies e restringido-os à terra mais acidentada e de menor qualidade das colinas Yoruba. 

Os Ìgbómìnà, por outro lado, parecem ter pressionado o Nupe e o Yagba e tomado alguns territórios em lugares em lugares mais afastados, mas também perdendo território para eles em outros lugares.

Grandes convulsões, conflitos e guerras, bem como epidemias, resultaram em grandes dispersões e migrações antigas, como as diásporas documentadas na história oral, poesia oral, e canções de louvor da linhagem de vários clãs Ìgbómìnà. Algumas das cidades em Igbomina são conhecidas por eventos históricos ou coisas, um exemplo é a colina de Gegele em Igbaja.

O Diário Provincial de Ilorin (1918) data do assentamento de Igbaja, uma das cidades de Igbomina, no final do século 17 ou início do século 18, enquanto o Gazetteer do Distrito de Igbaja (1933 a 1935) o coloca por volta de 1750 d.c.

Por volta de 1800, o Alafin (governante supremo de ioruba) havia consolidado seu poder sobre o Igbomina e colocado um Ajele (governador) em Ilorin para salvaguardar seus interesses.

Uma Missão do Interior do Sudão chegou a Oro Ago em 1911, a Agunjin antes de 1918 e a Oke Oyan, Igbaja e Oke Aba na década de 1920.

A partir da década de 1930, as escolas primárias e secundárias foram estabelecidas, resultando em mudanças nos modos tradicionais de vida.






































https://igbomina.org


 ______________________________________________________

https://www.facebook.com/Ooduaculture/posts/899601633713279

Transcrição, tradução e adaptação: Luiz L. Marins – www.luizlmarins.com.br

TIKTOK ERICK WOLFF