terça-feira, 7 de junho de 2022

PROCISSÃO DE Ọ̀ṢỌ́Ọ̀SÌ NO FESTIVAL DE ỌBÀTÁLÁ

Por Ẹ̀dá Dúdú TV

Postado em 17/01/2022, acessado em 07/06/2022 às 20:45


KÁBÍÈSÍ OOO...

ỌDÚN ỌBÀTÁLÁ ṢÌ Ń TẸ̀ SÍ IWÁJÚ SÍI... ÒRÌṢÀ Ọ̀ṢỌ́Ọ̀SÌ NI ỌỌ̀NI WỌ́'DE WÁ BỌ NÍ ÒNÍ...Àwọn àwòrán wọ̀nyí, òní sí ọjọ́ mẹ́ta sẹ́yìn ni wọ́n ń ṣe.

ỌBÀTÁLÁ FESTIVAL CONTINUES. THE ỌỌ̀NI PROCEEDED TO GIVE OFFERINGS TO THE ÒRÌṢÀ Ọ̀ṢỌ́Ọ̀SÌ TODAY... The following images are from today and the last three days.


Tradutor on-line

KÁBÍÈSÍ OOO...

O ano do rei ainda é Ń continua a ser mais... A divindade de Ososi é aquela que veio ao culto hoje... Estas fotos foram feitas hoje e há três dias.

O FESTIVAL DE BÀTÁLÁ CONTINUA. O ỌỌ̀NI PROCEDEU A DAR OFERTAS AO ORIXÁ Oxóssi HOJE... As imagens a seguir são de hoje e dos últimos três dias.





















FESTIVAL DE ỌBÀTÁLÁ EM ILÉ-IFẸ̀

Por Ẹ̀dá Dúdú TV
Postado em 14/01/2022, acessado em 07/06/2022 às 20:45



ÉÉPÀ ÒRÌṢÀ O!

ỌDÚN ỌBÀTÁLÁ 2022 TI BẸ̀RẸ̀ NÍ ILÉ-IFẸ̀ NÍ ÒNÍ... Àwọn àwòrán díẹ̀ ní àná àti òní...
Ọbàtálá Festival 2022 kicks off in Ilé-Ifẹ̀. Some random photos from yesterday and today.



Tradução on-line

ÉÉPÀ ÒRÌṢÀ O! (SAUDAÇÃO)
O ANO DE OBTALA 2022 começou hoje no amor. Algumas fotos de ontem e hoje..
O Festival Ọbàtálá 2022 começa em Ilé-If ẹ̀. Algumas fotos aleatórias de ontem e hoje.


























PAI DEODÉ LEVOU 16 ANOS PARA FAZER O PRIMEIRO FILHO DE SANTO

Postado em 0/006/2022




Nesta entrevista o falecido Deodé esclarece sobre a necessidade de aprender, antes de abrir casa, notamos que não se apronta nem abre casa em dois anos de religião.  




sexta-feira, 3 de junho de 2022

ANO NOVO YORUBA 10.064?

Por Yemojagbemi Arike 

Postado em 03/06/2022, acessado às 18:43 hrs



Meus respeitos a quem acredita e segue data de 10064 para o calendário Yorùbá, mas preciso informar que essa não é uma data celebrada por todos os Yorùbá, nem o 10064 nem o 3 de junho como um dia de virada de ano.


Datas diferentes são celebradas no território como um novo ciclo, e não há uma data consensual anual especificamente Yorùbá, as viradas de ciclos podem ser correlacionadas com a colheita do inhame, por exemplo o povo de Sango em Òyó comemora o novo ano em agosto.

É difícil datar qual ano os Yorùbá estariam exatamente, talvez a marcação poderia acontecer, por volta da chegada de Oduduwa como em 700, 600 depois de Cristo. Ou talvez contemplar a dinastia anterior de Obatala.

Se adotarmos que a criação do mundo foi em ife, bom estaríamos então datando de milhões de anos. Nem 10 mil, mas sim milhões.

Por fim não precisamos de uma data nova ou antiga para nossa religião ser boa. Não precisamos de livro como a Bíblia ou qualquer outra métrica que se assemelhe a outras civilizações.

Mesmo Cristo tendo aí 2022 anos, um Cristão não dúvida de Cristo, e nem fica triste de não ter a data mais antiga do mundo.

Eu não sigo, muitos Yorùbá não seguem, outros seguem e respeito quem acredita nesta data.

Beijos
Yemojagbemi Arike 

quinta-feira, 2 de junho de 2022

ESSA SAUDAÇÃO NÃO É SÓ PARA ṢÀNGÓ

Por Educa Yorùbá

Postado em 16/03/2022


O Que Significa a Saudação de Ṣàngó?



Há pouco falamos a respeito da saudação ao òrìṣà Ògún, assim como já falamos da saudação à òrìṣà Ọya. Entendemos como é importante ter consciência daquilo que estamos louvando, saudando!


Já chegamos a postar no Instagram sobre a saudação que usamos para Ṣàngó, mas sabemos que lá possuímos limitação de caracteres, por isso trouxemos esse conteúdo para o blog!


Káwò Kábíyèsì – Saudação a Ṣàngó?

Costumo falar que alguns orixás (àwọn òrìṣà) possuem suas saudações quase já instaladas nas pessoas. Como a saudação de Yemọja, que sempre cito.


Até mesmo na Umbanda conhecemos a saudação a esse poderoso òrìṣà como sendo káwò kábíyèsì. No entanto, o que significa a final de contas essa saudação. Eu sei, durante muito tempo você a usou até com fervor, mas não tinha ideia do significado!


Káwò Kábíyèsì! = Que nós possamos vagarosamente olhar aquele que possui um título importante!


Sua tradução é bem clara em mostrar que não se trata exatamente de um rei, não é uma saudação usada somente para reis!


Káwò = kí + àwa + wò


Kí = que;


Àwa = nós;


Wò = verbo observar, ver, olhar, admirar.


É uma expressão antiga, logo, não possui uma locação verbal. Literalmente traduz-se por: que nós olhamos.


Mas em seu contexto, pois trata-se de uma autoridade e geralmente não se olha nos olhos delas sem autorização, entendemos como: que possamos olhar.


Kábíyèsì = Kí + abi + oyè + sì


Kí = novamente que;


Abi = é um prefixo que designa “aquele que possui algo”;


Oyè = bem conhecido no meio do candomblé, significa título, posto, posição importante;


Sì ou Sìì = bem devagar, vagarosamente, aos poucos;


Dessa feita, temos: aquele que possui oyè vagarosamente (Advérbio no final fazendo alusão ao verbo “wò” lá do início).


Essa Saudação Não É Só Para Ṣàngó


Analisando dessa forma, percebemos que não é uma saudação exclusiva para se usar para Ṣàngó e nem mesmo exclusiva para se usar para reis, oba, inclusive, indo na contra mão de alguns dicionários, não há a palavra rei na sua etimologia.


Mas compreendemos que o título de oba é um dos maiores oyè que se pode ter dentro de uma cultura Yorùbá antiga.


Você pode usar essa saudação para outros àwọn òrìṣà e inclusive para pessoas, pois note que ele faz alusão a uma pessoa que possui um posto importante. Particularmente, eu saúdo Èṣù e Ògún com essa saudação!


Uma outra forma usada de saudação, uma variante dessa, é “kábíyèsì àgò” que significa: ao que possui oyè nos dê licença!


E Káwò Kábíyèsìlé?


Essa expressão foi criada no Brasil, não é originalmente feita em terras yorubanas.


Sua explicação se dá pela palavra ao final se referir à casa, mas precisamente a templo, ou seja, ilé e foi inserida como forma de homenagear as primeiras casa atribuída ao òrìṣà, ou melhor, fundada sobre o amparo de Ṣàngó!


Sua tradução seria algo como: Que possamos olhar a pessoa importante (Ṣàngó) dessa casa (templo)!


Reiterando, trata-se de uma criação brasileira e não há relatos na Nigéria de seu uso!

Link - https://educayoruba.com/o-que-significa-a-saudacao-de-%e1%b9%a3ango/

QUAL A RESPOSTA PARA "MO JÚBÀ? VOCÊ JÁ SE FEZ ESSA PERGUNTA?

Postado por Educa Yorùbá 
Em 02/06/2022


A maioria das saudações em Yorùbá possui uma resposta correspondente, não sendo ela, muitas vezes, obrigatória; em outros casos, sim, se faz necessária uma resposta certa!

Já aprendemos aqui que "mo dúpẹ́"(obrigado) se responde com "kò tọ́pẹ́ oò" (não há de quê!). Muitas vezes, podemos simplesmente usar o "mo dúpẹ́" como resposta a uma saudação.

Mas e "mo júbà"?

Mo júbà significa eu lhe vejo com respeito, eu o respeito, eu estimo a sua posição. É uma demonstração que a presença, existência de outra pessoa é importante e respeitada. Podemos traduzir também como "saudações".

Mo = eu;

Júbà = jẹ́ + ìbà = ser + respeito = ser respeitoso, ter respeito, respeitar. Trata-se de um verbo composto, ou seja, nasce de outros dois verbos.

A resposta para mo júbà é:

Ìbà àṣẹ oò!

Ìbà = respeito, consideração, reconhecimento da importância de uma pessoa;

Àṣẹ = possui inúmeras traduções e no caso torna-se um "assim seja";

Oò = dando intensificação à resposta.

Podemos interpretar "ìbà àṣẹ oò" como "seu respeito é devidamente reconhecido... INTERPRETAR!!!

As expressões de respeito, consideração, estima dentro da cultura yorùbá são uma constante, mostrando o como essa cultura, em épocas antigas, dava importância aos que estivessem em determinada superioridade (idade, posto militar, posição religiosa, etc.).

ATENÇÃO: Cuidado com a expressão "meu mo júbà para seus parentes/ pra você, etc", ela é uma aberração linguística. Prefira "meu ìbà para seus parentes", "meu ìbà para você"! Cabe melhor ao que quer dizer!

Quer aprender sobre outras saudações? Junte-se ao alunos da Educa Yorùbá clicado no link abaixo:


TIKTOK ERICK WOLFF