quinta-feira, 3 de setembro de 2020

ÌSÙ, A ESFERA

Por Erick Wolff de Oxalá

01/09/2020


Muitas palavras Ioruba possuem sons semelhantes, e, quando traduzidas, ao perderem os caracteres gráficos, perdem também o conceito, ou são confundidas com outras.

Assim, ao serem traduzidas do Ioruba para o Inglês e a seguir para o Português, criam-se conceitos ou formam-se traduções equivocadas, este artigo nos trás um exemplo.

Atualmente é divulgado o conceito esférico do Èsù, conflitando com o conceito do falo tradicional.

Muito possivelmente o conceito esférico de Èsù pode ter origem em mais um caso de confusão linguística.

Encontramos nos dicionários de iorubá o verbo sù (arredondar, tornar esférico) e a palavra ìsù (bola, qualquer coisa redonda).

Assim sendo, quer nos parecer que o conceito esférico de Èsù pode ter origem em uma corruptela da palavra ìsù.

Acompanhe os verbetes dos dicionários:

 

DICTIONARY OF MODERN YORUBA

R. C. Abraham

 

ìsù = qualquer coisa globular.



= esférico


 

 

A DICTIONARY OF YORUBA LANGUAGE

C. M. S.

 

Sphere = ayika, obirikiti

 

 

Ball = bola, esfera = isu

 

ìsu = bola, esfera.  


 

Àyíká = circulo, circunferência


 

 obirikiti = compasso, circulo, esfera.

 

 

 

GRAMMAR AND DICTIONARY OF THE YORUBA LANGUAGE

Rev. Bowen


Ayi-ka - Circundante; Círculo; Aréola; Esfera.

 
 
 
 
A VOCABULARY OF THE YORUBA LANGUAGE
 
Rev. Crowther

Ayika =  em volta de; circulo.

 
 
 
________________________________________________________
 
* Agradecemos a Luiz L. Marins por ceder as imagens para este texto.


Nenhum comentário:

Postar um comentário

TIKTOK ERICK WOLFF