O artigo "Yorùbá, Calendário e Odù Àgbáyé: Uma Jornada pela Tradição, Filosofia e Espiritualidade", foi postado no blog THE ANCESTRAL NEWS, acessado em 13/06/2024.
"YORÙBÁ, CALENDÁRIO E ODÙ ÀGBÁYÉ: UMA JORNADA PELA TRADIÇÃO, FILOSOFIA E ESPIRITUALIDADE
Por ADEYINKA OLAIYA
Em 9/06/2024
Os Yorùbás são um grupo étnico com uma rica história, cultura vibrante e tradições profundamente enraizadas. Localizados principalmente no oeste da África, especialmente na Nigéria, Benin e Togo, os Yorùbás têm uma língua própria, o Yorùbá, e são conhecidos por sua arte, música, dança e religião distintas.
A sociedade Yorùbá é tradicionalmente organizada em cidades-estado, cada uma governada por um rei ou chefe conhecido como Oba. A estrutura social é baseada em linhagens familiares e clãs, com um forte senso de comunidade e respeito pelos mais velhos e pelos ancestrais.
A religião Yorùbá é uma parte central da vida cotidiana, com crenças em uma ampla panóplia de divindades conhecidas como Òrìṣàs. Cada Òrìṣà possui atributos específicos e é reverenciado através de rituais, festivais e cerimônias. O sistema divinatório Ifá desempenha um papel crucial na orientação espiritual da comunidade, com sacerdotes conhecidos como babalawos interpretando os sinais divinatórios para oferecer conselhos e orientações.
Araba Agbaye Oluisese Aworeni (Ile-Ife)
Além da religião, os Yorùbás são conhecidos por sua rica herança cultural, incluindo sua arte em escultura, tecelagem, pintura e máscaras rituais. A música Yorùbá é celebrada por suas batidas rítmicas, enquanto a dança incorpora movimentos graciosos e expressivos.
A língua Yorùbá é uma das línguas mais faladas na África, com uma rica tradição oral de provérbios, mitos e contos que transmitem a sabedoria ancestral e os valores culturais do povo Yorùbá.
Apesar dos desafios modernos, os Yorùbás continuam a preservar e celebrar suas tradições culturais e religiosas, mantendo viva uma herança que ressoa através dos tempos e transcende fronteiras geográficas.
Vídeo em Ile-Ife duarante a revelação de Odu Agbaye
O calendário Yorùbá (Kọ́jọ́dá) é um calendário usado pelo povo Yorùbá do sudoeste e centro-norte da Nigéria e do sul do Benin. O ano do calendário começa na última lua de maio ou na primeira lua de junho do calendário gregoriano. O ano novo coincide com o festival de Ifá.
A semana tradicional Yorùbá tem quatro dias. Os quatro dias dedicados aos Orisa são os seguintes:
- O primeiro dia é dedicado a Obatala, Sopona, Iyami Aje e Egungun.
- O segundo dia é dedicado a Orunmila, Esu e Osun.
- O terceiro dia é dedicado a Ogun e Oshosi.
- O quarto dia é dedicado a Sango e Oya.
Para se reconciliar com o calendário gregoriano, o povo Yorùbá também mede o tempo em sete dias por semana e quatro semanas por mês. O calendário de quatro dias é dedicado aos Orisas e o calendário de sete dias é para fazer negócios.
Os sete dias são: Ọjọ́-Àìkú (domingo), Ọjọ́-Ajé (segunda-feira), Ọjọ́-Ìṣẹ́gun (terça-feira), Ọjọ́rú (quarta-feira), Ọjọ́bọ̀ (quinta-feira), Ọjọ́-Ẹtì (sexta-feira) e Ọjọ́-Àbámẹ́ta (sábado).
O tempo (Ìgbà, àsìkò, àkókò) é medido em ìṣẹ́jú-àáyá (segundos), ìṣẹ́jú (minutos), wákàtì (horas), ọjọ́ (dias), ọ̀sẹ̀ (semanas), oṣù (meses) e ọdún (anos).
Existem 60 segundos (ọgọ́ta ìṣẹ́jú-àáyá) em 1 minuto (ìṣẹ́jú kan); 60 minutos (ọgọ́ta ìṣẹ́jú) em 1 hora (wákàtì kan); 24 horas (wákàtì mẹ́rìnlélógún) em 1 dia (ọjọ́ kan); 7 dias (ọjọ́ méje) em 1 semana (ọ̀sẹ̀ kan); 4 ou 5 semanas (ọ̀sẹ̀ mẹ́rìn tàbí márùn-ún) em um mês (oṣù kan); 52 semanas (ọ̀sẹ̀ méjìléláàádọ́ta), 12 meses (oṣù méjìlá) e 365 dias (ọjọ́ mẹ́rìndínláàádọ́rinlélọ́ọ̀ọ́dúnrún) em 1 ano (ọdún kan).
O calendário tradicional Yorùbá é chamado “KỌ́JỌ́DÁ,” que significa: “Que o dia seja claramente previsto.”
O calendário Yorùbá tradicional (Kọ́jọ́dá) tem uma semana de 4 dias, um mês de 7 semanas e 13 meses em um ano. As 91 semanas em um ano somam 364 dias. O ano Yorùbá vai de 3 de junho de um ano do calendário gregoriano a 2 de junho do ano seguinte. De acordo com o calendário desenvolvido por Remi-Niyi Alaran, o ano gregoriano de 2024 d.C. é o 10.066º ano dos registros de tempo Yorùbá. Com a invasão cultural britânica e europeia, surgiu a necessidade de reconciliar com o calendário gregoriano: o povo Yorùbá também mede o tempo em sete dias por semana e 52 semanas por ano.
ỌSẸ̀ no calendário Yorùbá (Dia no calendário gregoriano):
- Ọjọ́-Àìkú (Dia da Imortalidade) – Domingo
- Ọjọ́-Ajé (Dia da Riqueza/Dinheiro) – Segunda-feira
- Ọjọ́-Ìṣégun (Dia da Vitória) – Terça-feira
- Ọjọ́rú (Dia da Confusão e Disrupção) – Quarta-feira
- Ọjọ́bọ̀ (Dia dos Rituais) – Quinta-feira
- Ọjọ́-Ẹtì (Dia do Adiamento e Atraso) – Sexta-feira
- Ọjọ́-Àbámẹ́ta (Dia das Três Sugestões) – Sábado
Oṣù no calendário Yorùbá (Meses no calendário gregoriano):
- Òkúdù – Junho
- Agẹmọ (Mês do Festival Agemo dos Ijebus) – Julho
- Ògún (Mês do òrìṣà Ògún e festivais de Ogun) – Agosto
- Ọwẹ́wẹ̀ ou Owewe – Setembro
- Ọ̀wàrà ou Ọ̀wààrà (Mês das muitas chuvas) – Outubro
- Bélú – Novembro
- Ọ̀pẹ (Mês da Palmeira) – Dezembro
- Ṣẹrẹ – Janeiro
- Èrèlé (Mês das Bênçãos do Lar) – Fevereiro
- Ẹrẹ́nà – Março
- Igbe (Mês da Proclamação) – Abril
- Ẹ̀bìbì (Mês do Festival Ẹ̀bìbì dos Ìjẹ̀bú) – Maio
Culto aos Òrìṣà em Meses Específicos
Ṣẹrẹ/Janeiro
Èrèlé/Fevereiro
- Dedicado a Olóòkun, Òrìṣà dos mares profundos e oceanos, patrono dos marinheiros e guardião das almas perdidas no mar.
- Èrèlé (21-25 de fevereiro)
Ẹrẹ́nà/Março
- Ritos anuais de passagem para homens (12-28 de março)
- Dedicado a Oduduwa “Iyaagbe”, Òrìṣà da Terra e patrono do Ayé (o mundo), pai do povo Yorùbá (15-19 de março)
- Também dedicado a Ọ̀ṣọ́ọ̀sì, Òrìṣà da Aventura e da caça (21-24 de março)
Igbe/Abril
- Início da estação das chuvas
Èbìbí/Maio
- Dedicado a Egúngún (Comemoração dos Ancestrais, incluindo fundadores da comunidade e mortos ilustres)
Òkúdù/Junho
- 3 de junho: Início do Ano Novo Yorùbá (2024 é o 10.066º ano da cultura Yorùbá)
- Dedicado a Ọrúnmilà/Ifá, Òrìṣà da Adivinhação e guardião do Ifá
- Sopona, Òrìṣà da Doença e varíola, também conhecido como Obaluaye
- Ọ̀sanyìn, Òrìṣà das Plantas, magia, Medicina e patrono das profissões de cura
- 10-23 de junho: Ritos anuais de passagem para mulheres
- 18-21 de junho: Dedicado a Yemoja, mãe dos Òrìṣà, Òrìṣà da fertilidade, mulheres e água
Agẹmo/Julho
- Primeiras duas semanas de julho: Agẹmo
- Dedicado a Oko (Agricultura) – Colheitas e culto ao Òrìṣà da Agricultura, Oko
- Dedicado a Èṣù “Ẹlégba”, o grande Comunicador e mensageiro da vontade de Olódùmarè
- Dedicado a Ṣàngó “Jakuta”, Òrìṣà da Energia, àrá (Trovão) e Mànàmáná/Mọ̀nàmọ́ná (relâmpago)
Ògún/Agosto
- Festival anual Ọ̀ṣun-Òṣogbo
- Dedicado a Ọ̀ṣun, Òrìṣà da Fertilidade e guardiã da essência feminina que guia as gravidezes até o termo
- Dedicado a Ogun, Òrìṣà do ferro/metais, artes da guerra, caça, tecnologia e engenharia. Guardião da verdade e executor da justiça, patrono das profissões jurídicas e de aconselhamento que devem jurar pela verdade mordendo um pedaço de metal (último fim de semana de agosto)
Ọwẹ́wẹ̀ ou Owewe/Setembro
- Mês de festivais como o Festival do Inhame Novo, um mês de bênçãos que celebra a rica cultura Yorùbá
- 8 de setembro: Dia de Mama Oshun
- Ọ̀wàrà ou Ọ̀wààrà/Outubro
- Intensas chuvas chamadas Ọ̀wàrà
- Dedicado a Oya, Òrìṣà do rio Níger e guardiã do portal entre o reino físico (Ayé) e o reino espiritual (Òrún)
- Também dedicado a Ṣìgìdì, Òrìṣà de Òrún-Apadi, o reino dos espíritos inquietos e dos fantasmas dos mortos que deixaram Ayé e foram abandonados por Òrún-Rere (Céu)
- Início da estação seca
Bélú/Novembro
Ọ̀pẹ/Dezembro
- Dedicado a Ọbalúayé, Òrìṣà da doença e da cura
- Início da Estação Harmattan – “Ọyẹ́”
O Ano Yorùbá
O calendário Yorùbá é um sistema tradicional usado pelo povo Yorùbá do sudoeste e centro-norte da Nigéria e do sul do Benin. Este calendário marca o início do ano na última lua de maio ou na primeira lua de junho, coincidindo frequentemente com o festival de Ifá, um evento cultural e religioso significativo para os Yorùbá.
Duração do Ano Yorùbá
- Início e Fim do Ano: O ano Yorùbá começa em 3 de junho de um ano do calendário gregoriano e termina em 2 de junho do ano seguinte.
- 365 Dias: O calendário tradicional conta com 365 dias, divididos em 13 meses. Cada mês tem aproximadamente 28 dias, organizados em semanas de sete dias para fins comerciais e em semanas de quatro dias para práticas religiosas.
Calendário de Remi-Niyi Alaran
Remi-Niyi Alaran é um estudioso que desenvolveu um calendário detalhado para calcular os anos de acordo com os registros históricos e culturais dos Yorùbá. Segundo seu sistema, o ano de 2024 d.C. no calendário gregoriano corresponde ao 10.066º ano nos registros de tempo Yorùbá.
Contexto Histórico
- Registros Ancestrais: Os Yorùbá mantêm registros históricos extensivos que remontam milhares de anos, abrangendo eventos significativos, genealogias, reinados de líderes e ciclos religiosos. Esses registros são preservados através de uma combinação de métodos orais e escritos.
- Relevância Cultural: O cálculo do ano 10.066 reflete uma tradição contínua de cronologia que integra mitologia, história oral e astronomia, destacando a profundidade e a riqueza da cultura Yorùbá.
Importância do Calendário Yorùbá
- Identidade Cultural: O calendário é uma parte integral da identidade cultural dos Yorùbá, servindo como uma ligação entre o passado e o presente e preservando a continuidade de suas tradições e práticas culturais.
- Festivais e Celebrações: Muitos festivais e celebrações importantes, como o festival de Ifá, estão vinculados ao calendário Yorùbá. Estes eventos marcam não apenas o ciclo do ano, mas também os ciclos de vida, morte e renascimento, profundamente enraizados na cosmologia Yorùbá.
Influência Colonial e Reconciliação
Com a colonização britânica e a introdução do calendário gregoriano, houve uma necessidade de reconciliação entre os sistemas de tempo tradicionais e os novos. Os Yorùbá adaptaram seu calendário para incorporar uma semana de sete dias para negócios e interações comerciais, enquanto mantinham a semana de quatro dias para práticas religiosas e culturais.
Essa adaptação permitiu que os Yorùbá preservassem suas tradições e práticas culturais enquanto se integravam ao sistema globalizado introduzido pelos colonizadores. O calendário Yorùbá continua a ser um símbolo de resistência cultural e de orgulho da herança ancestral.
O Ano Yorùbá e os Estudos Acadêmicos
Professor Wande Abimbola
Professor Wande Abimbola, um renomado estudioso da cultura e religião Yorùbá, contribuiu significativamente para o entendimento e documentação do calendário Yorùbá e do sistema de Ifá. Ele é um dos mais respeitados estudiosos de Ifá, a tradição de adivinhação e filosofia religiosa dos Yorùbá, e tem publicado extensivamente sobre como o calendário e as práticas de Ifá são interligados.
- Ifá e o Calendário: Ifá é a religião e o sistema de adivinhação que informa grande parte da cosmologia Yorùbá. As previsões de Ifá são realizadas durante festivais anuais, que muitas vezes coincidem com eventos marcados pelo calendário Yorùbá. O ano novo Yorùbá, que começa com o festival de Ifá, é um momento em que os sacerdotes de Ifá realizam rituais importantes para prever o futuro e garantir o bem-estar da comunidade para o próximo ano.
Remi-Niyi Alaran
Como mencionado anteriormente, Remi-Niyi Alaran desenvolveu um calendário detalhado que coloca o ano 2024 d.C. como o 10.066º ano nos registros de tempo Yorùbá. Este cálculo é baseado em uma interpretação combinada de mitologia, genealogia e cronologia histórica mantida através de tradições orais e escritas.
- Métodos de Cálculo: Alaran utilizou uma abordagem interdisciplinar que envolve a análise de registros orais históricos, estudos arqueológicos e a comparação com outros sistemas de calendário tradicionais da África Ocidental. Ele buscou traçar uma linha contínua de eventos históricos e mitológicos que remontam a milhares de anos.
Professor Bolaji Idowu
Bolaji Idowu, outro proeminente acadêmico Yorùbá, também fez contribuições significativas para o entendimento do calendário e da cosmologia Yorùbá. Em seu trabalho, ele destaca como os ciclos religiosos e os eventos astronômicos são integrados no calendário, enfatizando a importância dos rituais e festivais que ocorrem em datas específicas.
Professor Jacob Olupona
Jacob Olupona é um estudioso da religião e cultura africana que tem escrito extensivamente sobre a religião Yorùbá e suas práticas culturais. Ele aborda como o calendário Yorùbá é um reflexo da visão de mundo complexa e interconectada dos Yorùbá, onde o tempo é cíclico e os eventos cósmicos influenciam a vida diária.
Ifá e o Calendário Yorùbá
O sistema de Ifá é central para a compreensão do calendário Yorùbá. Ifá não é apenas um método de adivinhação, mas também um corpo de conhecimento que inclui história, mitologia, ética e cosmologia.
- Previsões Anuais: Durante o festival de Ifá, que marca o início do ano novo Yorùbá, os sacerdotes de Ifá realizam rituais para prever o futuro da comunidade. Essas previsões são feitas através da interpretação de signos lançados pelos babalawos (sacerdotes de Ifá) e são consideradas essenciais para guiar a comunidade ao longo do ano.
- Significado Cultural: Ifá desempenha um papel vital na vida cultural dos Yorùbá. As previsões de Ifá informam decisões importantes, desde questões pessoais até políticas comunitárias, e ajudam a manter a harmonia social e espiritual.
Importância do Calendário Yorùbá na Atualidade
O calendário Yorùbá, com sua rica herança e precisão cultural, continua a ser uma parte vital da identidade Yorùbá. Ele serve como um lembrete constante das raízes profundas da civilização Yorùbá e sua capacidade de manter e transmitir conhecimento ao longo das gerações.
- Resistência Cultural: Em face da colonização e da globalização, a preservação do calendário Yorùbá é um ato de resistência cultural. Ele simboliza a continuidade e a resiliência da cultura Yorùbá, garantindo que as práticas ancestrais sejam mantidas vivas.
- Educação e Pesquisa: O trabalho de acadêmicos como Wande Abimbola, Remi-Niyi Alaran, Bolaji Idowu e Jacob Olupona é crucial para a preservação e divulgação do conhecimento sobre o calendário Yorùbá. Suas pesquisas e publicações ajudam a educar tanto os Yorùbá quanto o público global sobre a profundidade e a importância dessa tradição.
O calendário Yorùbá não é apenas um sistema de contagem de tempo, mas uma expressão rica da visão de mundo, história e espiritualidade Yorùbá. Ele conecta o passado ao presente, celebrando a continuidade e a vitalidade da cultura Yorùbá.
Determinação do Ano Yorùbá nos Tempos Antigos
Nos tempos antigos, o ano Yorùbá era determinado principalmente através da observação dos ciclos lunares e solares, bem como eventos naturais e astronômicos. A combinação desses elementos formava a base do calendário tradicional Yorùbá.
Métodos de Determinação
- Ciclos Lunares: Os Yorùbá usavam as fases da lua para marcar o início e o fim dos meses. A contagem começava com a lua nova e cada mês consistia em aproximadamente 28 dias.
- Eventos Astronômicos: A observação de eventos astronômicos, como solstícios e equinócios, também era crucial. Estes eventos ajudavam a sincronizar o calendário com o ano solar.
- Eventos Naturais: Fenômenos naturais, como a estação das chuvas e a colheita, desempenhavam um papel significativo na determinação das estações e, consequentemente, na divisão do ano.
- Rituais e Festivais: Festivais religiosos, como o festival de Ifá, eram momentos chave para ajustar e reafirmar o calendário. Estes festivais serviam como pontos de ancoragem que ligavam o tempo sagrado ao calendário civil.
Diferenças com Outros Calendários
Calendário Chinês
- Base Lunar-Solar: Assim como o calendário Yorùbá, o calendário chinês também é lunissolar, combinando ciclos lunares e solares. No entanto, ele incorpora meses intercalados para alinhar o ano lunar com o ano solar.
- Ano Novo Chinês: O ano novo chinês é determinado pela segunda lua nova após o solstício de inverno, geralmente caindo entre janeiro e fevereiro, diferente do ano novo Yorùbá que começa em junho.
Calendário Gregoriano
- Ano Solar: O calendário gregoriano é puramente solar, baseado no tempo que a Terra leva para orbitar o Sol, com um ano composto por 365 dias (ou 366 em anos bissextos).
- Fixação das Datas: As datas no calendário gregoriano são fixas, diferentemente do calendário Yorùbá que é mais flexível e adaptado aos ciclos naturais e eventos astronômicos.
Contribuições de Estudiosos Internacionais
Estudiosos Brasileiros
No Brasil, onde há uma significativa população de descendentes de africanos, vários estudiosos têm contribuído para a preservação e estudo da cultura Yorùbá, incluindo seu calendário.
- Lúcia Domingos: Uma pesquisadora que tem explorado a interseção entre as tradições religiosas afro-brasileiras e os sistemas de tempo tradicionais africanos.
- Juana Elbein dos Santos: Antropóloga brasileira que estudou profundamente a religião e cultura Yorùbá, incluindo o calendário e seus festivais, destacando a importância de Ifá e suas previsões no cotidiano Yorùbá.
Estudiosos Europeus
Estudiosos europeus também têm mostrado interesse no calendário Yorùbá, especialmente no contexto da antropologia e estudos culturais africanos.
Peter Morton-Williams: Um antropólogo britânico que conduziu pesquisas detalhadas sobre a cosmologia e os sistemas de adivinhação Yorùbá, incluindo o papel do calendário.
Ulli Beier: Alemão, Beier foi um dos pioneiros nos estudos culturais Yorùbá e documentou muitos aspectos da vida Yorùbá, incluindo os sistemas de tempo e festivais.
Contribuições e Comparações
Os estudos desses acadêmicos têm destacado como os Yorùbá integram a observação dos ciclos naturais e a adivinhação através de Ifá para criar um sistema de calendário que é tanto funcional quanto profundamente espiritual. Comparado com o calendário chinês e o gregoriano, o calendário Yorùbá é notavelmente adaptável e reflexivo das condições locais e das necessidades espirituais.
O calendário Yorùbá, com sua rica interseção de astronomia, observação natural e práticas espirituais, permanece uma parte vital da cultura Yorùbá. Os esforços de estudiosos como Wande Abimbola, Remi-Niyi Alaran, e pesquisadores internacionais como Lúcia Domingos e Peter Morton-Williams têm sido cruciais para a documentação e preservação dessa tradição. Suas contribuições ajudam a iluminar as complexidades e a beleza do sistema de tempo Yorùbá, destacando sua importância contínua na vida cultural e espiritual dos Yorùbá.
Papéis Espirituais e de Ifá do Araba de Ile-Ife (Araba Agbaye)
O Araba de Ile-Ife, também conhecido como Araba Agbaye, é o líder espiritual supremo dos babalawos (sacerdotes de Ifá) em todo o mundo. Ele desempenha um papel central nas preparações para o ano novo Yorùbá, especialmente durante o festival de Ifá, que marca o início do novo ano.
Responsabilidades do Araba de Ile-Ife
- Preparação Espiritual: O Araba Agbaye supervisiona as cerimônias de purificação e preparação espiritual necessárias para o ano novo. Isso inclui rituais de limpeza e oferendas aos Òrìṣà para garantir um ano auspicioso.
- Consultas de Ifá: Ele realiza consultas de Ifá para prever e orientar o ano vindouro. Essas previsões são feitas através do lançamento do Ọ̀pẹ̀lẹ̀ ou da interpretação dos odu Ifá.
- Coordenação de Rituais: O Araba coordena os rituais e cerimônias que ocorrem em Ile-Ife, assegurando que todas as tradições sejam seguidas corretamente.
- Educação e Treinamento: Ele também é responsável por treinar novos babalawos e orientar a comunidade sobre os ensinamentos de Ifá e suas práticas.
Funções do Rei de Ife Durante o Ano Novo Yorùbá
O Ooni de Ife, o rei de Ile-Ife, desempenha um papel significativo durante as celebrações do ano novo Yorùbá. Como líder espiritual e tradicional, suas funções são tanto cerimoniais quanto administrativas.
Responsabilidades do Ooni de Ife
- Cerimônia de Abertura: O Ooni inicia as festividades do ano novo com uma cerimônia de abertura que inclui discursos e orações para a prosperidade do povo Yorùbá.
- Oferendas e Sacrifícios: Ele participa de oferendas e sacrifícios aos Òrìṣà, especialmente àqueles relacionados à realeza e à fertilidade da terra.
- Rituais no Oke Igeti: O Ooni lidera a peregrinação a Oke Igeti, a montanha sagrada de Orunmila. Este é um local de grande importância espiritual, onde rituais especiais são realizados para honrar Orunmila e garantir orientação para o novo ano.
Peregrinação a Oke Igeti
O Oke Igeti é um local sagrado localizado em Ile-Ife, considerado a morada divina de Orunmila, o Òrìṣà da sabedoria e divinação. Durante o festival de Ifá que marca o início do ano novo, o Ooni de Ife e outros líderes espirituais realizam uma peregrinação a esta montanha.
Preparativos e Cerimônias
- Preparativos Espirituais: Antes da peregrinação, são feitos preparativos espirituais, incluindo rituais de purificação e consultas de Ifá para garantir uma jornada segura e frutífera.
- Cerimônias na Montanha: No Oke Igeti, o Ooni e os babalawos realizam cerimônias e oferendas para Orunmila. Esses rituais incluem cânticos, danças e sacrifícios, todos destinados a obter bênçãos e orientação divina.
- Revelação do Odu Agbaye: Durante as celebrações, o Odu Agbaye (o signo divinatório global) é revelado. Esta revelação fornece uma previsão e orientação para o povo Yorùbá para o novo ano.
Funções e Importância do Odu Agbaye
O Odu Agbaye é um aspecto central das celebrações do ano novo Yorùbá. Este signo divinatório global é determinado através de rituais complexos de Ifá, conduzidos pelos babalawos liderados pelo Araba Agbaye.
Significado do Odu Agbaye
- Guia Espiritual e Moral: O Odu Agbaye serve como um guia espiritual e moral para o povo Yorùbá, indicando os desafios e bênçãos que o novo ano trará.
- Planejamento e Estratégia: As previsões contidas no Odu Agbaye ajudam os líderes comunitários e individuais a planejar e ajustar suas atividades para o ano, garantindo alinhamento com as orientações divinas.
- Unificação Cultural: A revelação do Odu Agbaye é um momento de unificação cultural, onde todos os Yorùbá, independentemente de sua localização, se unem em torno de uma visão compartilhada para o futuro.
Contribuições de Estudiosos Internacionais
Vários estudiosos internacionais têm contribuído para o entendimento e documentação do calendário Yorùbá e suas práticas associadas.
O calendário Yorùbá, com sua rica tapeçaria de observações astronômicas, ciclos naturais e práticas espirituais, continua sendo uma parte vital da identidade cultural Yorùbá. A liderança do Araba Agbaye e do Ooni de Ife, junto com as contribuições de estudiosos internacionais, assegura que estas tradições permaneçam vivas e relevantes. A peregrinação a Oke Igeti e a revelação do Odu Agbaye exemplificam a profundidade e a continuidade da sabedoria ancestral Yorùbá, guiando seu povo através dos tempos.
Odu Agbaye: Òtúrá Ogbè
O Odu Agbaye revelado para este ano Yorùbá é Òtúrá Ogbè. Este Odù é de grande importância para os praticantes da religião tradicional Yorùbá, especialmente aqueles que seguem os ensinamentos de Ifá e Orisa ao redor do mundo. Òtúrá Ogbè é reconhecido e aprovado pelo International Council for Ifa Religion (Conselho Internacional para a Religião Ifá) e é considerado um guia espiritual para toda a comunidade Yorùbá global.
Significado e Implicações de Òtúrá Ogbè
- Guiando o Caminho: Òtúrá Ogbè oferece orientação espiritual e moral para o novo ano, indicando os desafios e oportunidades que a comunidade Yorùbá enfrentará.
- Respeito às Tradições: Como um Odù aprovado pelo International Council for Ifa Religion, Òtúrá Ogbè é respeitado e observado por praticantes de Ifá e Orisa em todo o mundo, garantindo a continuidade das tradições ancestrais.
- Harmonia Global: Ao seguir as orientações de Òtúrá Ogbè, os Yorùbá ao redor do mundo podem cultivar uma maior harmonia espiritual e comunitária, fortalecendo os laços culturais e religiosos que os unem.
Aplicação de Òtúrá Ogbè na Vida Diária
- Tomada de Decisões: Os ensinamentos contidos em Òtúrá Ogbè podem orientar as decisões pessoais, familiares e comunitárias, ajudando os praticantes a enfrentar desafios e buscar oportunidades de crescimento.
- Cerimônias e Rituais: Òtúrá Ogbè influencia as práticas cerimoniais e rituais realizados ao longo do ano, desde oferendas aos Òrìṣà até consultas de Ifá para aconselhamento espiritual.
- Comunidade Global: A observância de Òtúrá Ogbè pela comunidade Yorùbá global promove um sentido de unidade e identidade cultural, fortalecendo os laços entre os praticantes da religião tradicional Yorùbá ao redor do mundo
Òtúrá Ogbè é mais do que apenas um Odù para um único ano; é um farol espiritual que ilumina o caminho dos Yorùbá, orientando-os através dos desafios e bênçãos que o novo ano traz. Como um Odù aprovado pelo International Council for Ifa Religion, Òtúrá Ogbè é observado e respeitado por praticantes da religião tradicional Yorùbá em todo o mundo, promovendo a continuidade das tradições ancestrais e fortalecendo os laços comunitários e espirituais da comunidade Yorùbá global.
-Comunicado Oficial de Ilé-Ifé sobre Òtúrá Ogbè , o Odù Àgbàye para o mundo de Ifá e Orisa
IFA DO ANO 2024/2025 DE OKE-ITASE, ILE-IFE, ESTADO DE OSUN, NIGÉRIA.
OTURA-OGBE TAMBÉM CONHECIDA COMO OTURA ORIKO / OTURA ORILANA / OTURA ORIIRE / OTURA EKUNDAYO / OTURA ELEJI
Eriwo Ya!!!
Em nome de Olodumare, Orunmila e todos os Orisa, saudamos a todos em todo o mundo. Também estendemos as saudações de Sua Eminência Owolabi Awodotun Aworeni, o Araba/Olu-Isese Agbaye (o Presidente Permanente do Conselho de Araba/Oluwo, o Pilar do Conselho Internacional para a Religião Ifa (ICIR)) a todos vocês nesta temporada do Festival Mundial de Ifa. Com os esforços combinados do Conselho de Ética e Escritura e do Conselho de Anciãos do ICIR, nós, os membros do Comitê de Publicação do Comitê Organizador Oke-Itase 2024/2025 criado pelo Conselho Internacional para a Religião Ifa, estamos apresentando versos do Ifa do ano recitado com inspiração pelos sacerdotes no tapete nas primeiras horas do domingo, 2 de junho de 2024, que é o primeiro dia do ano no sistema de calendário Ifa.
O Odu Ifa lançado este ano é OTURAOGBE (OTURA à direita, OGBE à esquerda). O Odu veio com Ibi Arun (Doença/Doença) e para curar ou prevenir isso, recomenda-se ebo. Sacerdotes Ifa da Nigéria, República do Benin, República do Togo, Brasil, Trinidad e Tobago, México, Estados Unidos da América, Venezuela, Cuba, Argentina, Panamá, Grã-Bretanha, Suíça, Gana e Suécia fizeram suas contribuições. Os versos de Oturaogbe recitados com suas narrativas são os seguintes:
1.Traduzir textos com a câmera
- PROSPERIDADE
eu. Ifa disse que nossa vida será doce. Ebo é necessário para semelhança e amor. Devemos fazer ebo com banana, mel e pintada. Ifa disse que deveríamos apaziguar Ifa com mel e banana. Sobre isso, Ifa diz:
Mo ji mo ki erin onikun mondurumonduru
Erin ni ki n ma ki oun mo onikun mondurumonduru
Mo ji mo ki efon onikun mondurumonduru
Efon ni ki n ma ki oun mo onikun mondurumonduru
Mo ji mo ki ogbogbo agbonrin onikun mondurumonduru
Ogbogbo agbonrin ni ki n ma ki oun mo onikun mondurumonduru
A difa divertida Orunmilá
Lojo ti ganhou ni aye Ifa o ni dun momo mo
Ifa ni aye mi a dun joyin lo
Ogede o lepo niyo para fi n dun momo
Ile sim mi a dun joyin lo
Acordei e cumprimentei o elefante que tem uma barriga grande
O elefante diz que eu deveria parar de cumprimentá-lo com sua barriga grande
Acordei e cumprimentei o búfalo que tem barriga grande
O búfalo diz que eu deveria parar de cumprimentá-lo com sua barriga grande
Acordei e cumprimentei o cervo que tem barriga grande
O cervo diz que eu deveria parar de cumprimentá-lo com sua barriga grande
Elenco Ifa para Orunmila
Quando os inimigos disseram que sua vida não seria doce
Ifa disse que minha vida será mais doce que mel
Banana não tem óleo nem sal, mas ainda é doce
Minha vida será mais doce que mel
ii. Devemos apaziguar Ifa com Osan Agbalumo (African Star Apple) para a prosperidade. Após o apaziguamento, devemos participar do consumo daquela fruta. Ifa diz que é necessário comer muitas frutas, especialmente a maçã estrela africana, chamada Osan Agbalumo em iorubá, por seus benefícios à saúde e riqueza. Sobre isso, Ifa diz:
Ifa kin le da te n se iroke turuye turuye?
Ifa kin le da te n se iruke turuye turuye?
Ifa kin le da te n se ibo kudikudikudi loju opon?
Ganhou ni otura oriko omo owoleji ni
Ifa ni kin le mu tu você
Won ni awon mu eku meji oluwere
Ifa ni ko para Oturaoriko ko loju
Ifa ni osan nikan lo para Oturaoriko ko loju
Ibi awo gbe n musan
Dandan ni ko san fawo
Qual odu você lançou que te faz balançar o iroke lindamente assim
Qual odu você lançou que te fez balançar o irukere lindamente assim
Qual odu você lançou que faz você balançar o ibo lindamente assim
Eles responderam que é Oturaoriko
Ifa disse que sacrifício você fez
Eles responderam que são dois ratos
Ifa disse que não é o ebo para Oturaoriko
Ifa disse que é osan que deve ser usado como item de sacrifício para Oturaoriko
Onde quer que levemos osan
A vida será melhor para as pessoas
iii. Aqueles que estão endividados devem fazer ebó. Muitas pessoas estão deprimidas por causa das dificuldades econômicas. Ifa diz que nossa tristeza desaparecerá. As pessoas sofreram muito e vão rir este ano. Ifa está aconselhando as pessoas a não pensarem em cometer suicídio devido a dificuldades financeiras. Ifa também diz que as pessoas cujos filhos vivem com pessoas de fora por causa das finanças devem encontrar uma maneira de trazer seus filhos para casa. Uma nova criança em cada casa trará fortunas. Sobre isso, Ifa diz:
Orere, corra ou corra sinu igbo
Ona kan yayaya o ya segan
A difa divertida Orunmilá
Lojo to n moju ekun sogbere omo
Baba e lo ree bi Alele lomo
Baba e lo ree bi Alele lomo
Baba n lo ree bi Aworan o sun peere o
Alele ko ma e então
Alele ki o ma e então o
Aworan o sun pere ki o ma e so o
Oro ekun ti dayo nilo Awo
Orere, corra ou corra sinu igbo
Ona kan yayaya o ya segan
Elenco Ifa para Orunmila
Quando ansiava por filhos
Ele deu à luz Alele
Ele deu à luz Alele
Ele deu à luz Aworan o sun peere
Alele, não se enforque
Alele, não se enforque
Aworan o sun pere não se enforque
A tristeza se transformou em alegria
2. Há necessidade de apaziguar nosso Ori. Ifa diz que é o Ori que o torna rico. Pessoas em posição de autoridade não devem ser invejadas. Devemos compreender o conceito de destino e concordar com o fato de que as pessoas chegam onde estão predestinadas. Não podemos ser todos líderes ou governantes ao mesmo tempo. Basta orar ao seu Ori para a realização do seu destino. Sobre isso, Ifa diz:
Sonsoro Awo Abata
Uma diversão divertida Oloriire Apesin
Sonsoro ma de Awo Abata
Eyin o mo pe olori rere la n pe sin
Sonsoro ma de Awo Abata
Emi lolori rere apesin
Sonsoro, o sacerdote Ifa da área pantanosa
Lance Ifa para a pessoa sortuda que terá muitas pessoas sob seu comando
Aí vem Sonsoro, o sacerdote de Ifa na área pantanosa
Você não sabe que é alguém com boa cabeça que as pessoas servem
Aí vem Sonsoro, o sacerdote de Ifa na área pantanosa
Eu sou a pessoa sortuda que tem muitos seguidores
v. Ifa disse que as pessoas deveriam apaziguar Egungun, nossos ancestrais. Nos santuários de Egungun, devemos acender a luz durante sete dias. Além disso, não devemos manter os nossos santuários na escuridão este ano; devemos garantir que haja luz nos santuários à noite. Sobre isso, Ifa diz:
Erin pele alawo moduru
Otolo pele alawo monduru
A difa fun baba tannatanna
Ti yoo tanna ola sagbala
Awa tanna ola beerebe
Awa tanna ola awa o ku mo
Awa tanna ola beerebe
Elefante, eu te saúdo com sua linda pele
Porco do mato, saúdo você com sua linda pele
Lance Ifa para o Pai, que ilumina
Quem iluminaria o complexo para o usuário em fortunas
nstalamos luz da riqueza
Instalamos a luz da riqueza e não morremos
Instalamos luz da riqueza
vi. Ifa disse que depois das dificuldades vem o conforto. Depois de se esforçar, as pessoas terão sucesso nas carreiras escolhidas. O Ebo deve ser feito com 4 pombos, mel, gin e dinheiro. Sobre isso, Ifa diz:
Igbein um pardo
Um Difa divertido Ewuro
Para ti e jaye ikoro
Você está lá e gbeyin Ewuro?
Adun! Lo n gbeyin Ewuro
O resultado será agradável
Adivinhação Ifa para Ewuro, a folha amarga
Quando estava experimentando tristeza
Como são as consequências para a folha amarga?
Doçura! Essa é a consequência da folha amarga
2. VITÓRIA
eu. Para vencer os agressores externos, nossos líderes devem fazer ebo com bode, cabeça de leopardo, erinla macho (vaca tradicional), cavalo macho, vassoura. Com o ebo, Ifa nos prometeu vitória sobre qualquer pessoa ou grupo de pessoas que ataque ou planeje invadir nossa terra. Sobre isso Ifá diz:
Igun ile abori baara
Akata abaya tiemi
Um Difa Fun Alata ile
Um divertido Alata oko
Lojo ti ganhou e foi laarin ota
Ebo ni ganhou ni ki ganhou o se
Ganhou gbebo nibe ganhou rubo
Kini oo gegi wo momi?
Edun ni oo gegi wo momi
Igba igi oko para n dena de edun
Edun ni oo gegi wo mom comi
Kini oo tu ganhou ka momi?
Owo ni oo tu ganhou ka momi
Igba esinsin para n dena de owo
Owo ni oo tu ganhou ka momi
Kini oo tu ganhou ka momi?
Ekun ni oo tu ganhou ka momi
Igba eranko para n dena de ekun
Ekun ni oo tu ganhou ka momi
Igun ile abori baara
Akata abaya tiemi
Elenco Ifa para Alata Ile
Elenco Ifa para Alata Oko
Quando eles estavam entre inimigos
Eles foram convidados a fazer ebo
Eles obedeceram
O que derrubará a árvore?
É o machado que cortará a árvore
Duzentas árvores que estão em guerra contra o machado
É o machado que cortará a árvore
O que irá dispersá-los?
É a vassoura que vai dispersá-los
Duzentas moscas domésticas que estão em guerra contra a vassoura
É a vassoura que vai dispersá-los
O que irá dispersá-los?
É o leopardo que irá dispersá-los
Duzentos animais que estão em guerra contra o leopardo
É o leopardo que irá dispersá-los
ii. Ifa diz que os inimigos serão seriamente destruídos. Deveríamos incluir uma cabeça de cobra venenosa nos itens de sacrifício; 3 galos ou um bode. Após o ebo, Akose-Ifa será preparado com esta cabeça de cobra para fazer sabão para indivíduos ou para ser enterrado nas entradas das comunidades. Sobre isso, Ifa diz:
Opati opati
A difa divertida Orunmilá
Lojo ti baba e be laarin ota
Ifá dejo o n san won je
Opati opati
Alade dejo o n san won je
Opati opati
Elenco Ifa para Orunmila
Quando ele estava entre os inimigos
Ifa se transformou em uma cobra e está mordendo os inimigos
Opati opati
Ifa se transformou em uma cobra e está mordendo os inimigos
iii. Ifa diz que as pessoas serão parabenizadas após a vitória sobre os desafios. As pessoas que têm a premonição de que o infortúnio lhes acontecerá devem fazer ebo e apaziguar Sango. Ifa diz que todos os problemas que constituem desafios na vida e os fazem entrar em pânico serão resolvidos por Sango. Sobre isso, Ifa diz:
Aayun o yun
Aawa o wa
Aayun o yunse emere regeregerege
Um Difa divertido Onisan
Para n kominu oro merin
Sango san aara gaarara
O paraba kan kokoko ti n be leyinkule Onisan
Aboyun ile Onisan ko haa o bi
Okunrun ile Onisan ko haa o dide
Onyaju ile Onisan ko haa o de
Gbogbo Iworo Isope
E wa bani ki Onisan ku ewu
Gbogbo Iworo Isope
E wa bani ki Sango lorun
Aayun o yun
Aawa o wa
Aayun o yunse emere regeregerege
Elenco Ifa para Onisan
Enquanto contemplava quatro problemas
Sango soltou um trovão
Ele jogou fora uma grande árvore Araba atrás da casa de Onisan
A gestante do domicílio exclamou “Ah” e deu à luz
O doente da casa exclamou “Ah” e foi curado
O membro perdido da família exclamou “Ah” e encontrou o caminho de volta para casa
Todos os crentes
Vamos dar parabéns ao Onisan
Todos os crentes
Ajude-nos a elogiar Sango em nome de Onisan
3. PROTEÇÃO
eu. Ifa diz que o ebo é necessário para proteção contra a morte. Isto é necessário para que líderes e pais não percam seguidores, parentes ou filhos respectivamente. Os itens a serem sacrificados incluem 3 galos ou 1 bode, um tubérculo de inhame assado, dinheiro, óleo de palma e fubá. Após o sacrifício, o tubérculo de inhame torrado será enterrado como um morto. Sobre isso, Ifa diz:
Afala gbeni mi toritori
A difa divertida Orunmilá
Lojo ti ganhou ni ki baba o sinku isu
Ko ma baa sinku eniyan
Oku isu lawa oo pecado
Awa o ma ni sinku eniyan
Oku isu lawa oo pecado
Aro robi ganhou e ganhou lori
Oku isu lawa oo pecado
Awa o ma ni sinku eniyan
Oku isu lawa oo pecado
Apada pari ibi da sodo ganhou
Oku isu lawa oo pecado
Awa o ma ni sinku eniyan
Oku isu lawa oo pecado
Bi akuko ba ko laye
Egbe re a gba a lorun
Oku isu lawa oo pecado
Awa o ma ni sinku eniyan
Oku isu lawa oo pecado
Afala gbeni mi toritori
Elenco Ifa para Orunmila
Disseram-lhe para enterrar um tubérculo de inhame
Para que ele não enterrasse um ser humano
É um inhame que vamos enterrar
Não vamos enterrar seres humanos
É um inhame que vamos enterrar
Folha de Aro deveria enviar de volta suas forças do mal
É um inhame que vamos enterrar
Não vamos enterrar seres humanos
É um inhame que vamos enterrar
É a folha de apada que afastará suas forças do mal
É um inhame que vamos enterrar
Não vamos enterrar seres humanos
É um inhame que vamos enterrar
Quando um galo canta na terra
Seus companheiros ecoam a voz
É um inhame que vamos enterrar
Não vamos enterrar seres humanos
É um inhame que vamos enterrar
ii. Ifa disse que os homens correm maior risco de morte este ano. Porém, com o ebo adequado e seguindo os conselhos das esposas, os homens escaparão dos perigos. Sobre isso, Ifa diz:
Eegun-nla-ti-n-saaju-ijo
Ojo-oganjo-ti-n-tagiri-saasaa-lese
Odidimode-ti-n-somo-olojaa-ororo
Awon meteeta ni i se ijogun orun
Ganhou dele Alara, ganhou pa Alara
Ganhou dele Ajero, ganhou pa Ajero
Ganhou dele Owarangun novamente, ganhou pa Owarangun novamente
Ganhou lo ku ile Orunmila
Sebi Eegun-nla-ti-n-saaju-ijo ni mo pe e fun e
Ai, ai! Eu ma mo mo ki o dabo! Ai, ai!
Sebi Ojo-oganjo-ti-n-tagiri-saasaa-lese ni mo pe e fun e
Ai, ai! Eu ma mo mo ki o dabo! Ai, ai!
Sebi Odidimode-ti-n-somo-olojaa-ororo ni mo pe e fun e
Ai, ai! Eu ma mo mo ki o dabo! Ai, ai!
Eegun-nla-ti-n-saaju-ijo
Ojo-oganjo-ti-n-tagiri-saasaa-lese
Odidimode-ti-n-somo-olojaa-ororo
Todos os três são emissários do reino celestial
Eles foram na casa da Alara, mataram a Alara
Eles foram na casa do Ajero, mataram o Ajero
Eles foram para a casa de Owarangun-Aga, mataram Owarangun-Aga
Eles disseram que continua sendo a casa de Orunmila
Mas eu mencionei para você Eegun-nla-ti-n-saaju-ijo
Minha esposa! Isso escapou da minha mente! Minha esposa!
Mas eu mencionei para você Ojo-oganjo-ti-n-tagiri-saasaa-lese
Minha esposa! Isso escapou da minha mente! Minha esposa!
Mas eu mencionei para você Odidimode-ti-n-somo-olojaa-ororo
Minha esposa! Isso escapou da minha mente! Minha esposa!
iii. Ifa disse que as pessoas deveriam fazer ebo para proteção. O ebo também serve para evitar a morte prematura. É também receber bênçãos. Os itens do ebo incluem um bode, 6 sapos comestíveis e 6 bananas. Sobre isso, Ifa diz:
Ota pete inu omi ko mo pobren n pa tode
Um Orikoku difa divertido
Ganhou ni ko rubo laiku ara re
Ori awo koku awo ko ku mo o
Oturaoriko! Ori awo momo ko
Ori awo koku awo ko ku mo o
Konko mefa! Ori awo momo ko
Aya awo wa gbare mano yii o
Ogede agbagba mefa! Aya awo gbare
Um granito plano que fica no fundo do corpo d’água
não sabe que o calor do sol
está perturbando o exterior
Elenco Ifa para Orikoku
Disseram-lhe para fazer ebo para uma vida longa
A cabeça de Awo repeliu a morte, Awo não morrerá
Oturaoriko! A cabeça de Awo não permite infortúnio
A cabeça de Awo repeliu a morte, Awo não morrerá
Seis sapos comestíveis! A cabeça de Awo não permite infortúnio
O Baú de Awo aceitou fortunas
Seis grandes bananas! O peito de Awo recebeu bênçãos
Ifa diz que as pessoas não devem invejar umas às outras. Deveríamos estar felizes com as conquistas de cada um e de todos. Não devemos, por causa das realizações das pessoas, planejar o mal para elas. Ifa disse que as pessoas que procuram a morte de seus colegas ou amigos deveriam se abster. Além disso, amigos, parentes, políticos ou homens de negócios que planeiam assassinar os seus colegas, seja por causa de propriedades, dinheiro ou posição, devem reconsiderar o seu plano porque o tiro sairá pela culatra. Sobre isso, Ifa diz:
Ori ni dani ko si onda Ori
Orisa ni pani da ko seni ti pa Orisa da
A difa fun Adigbonnanku omo Ode-eran
Ti ara ile re ko feran re
O ni to ba se bi ise toun ni
Itawere kii lo sorun assessor
Mo yun mo bo ni ti itawere
Itawere kii lo sorun assessor
Mo yun mo bo ni ti itawere
Ganhou kii je ila lorun Ekan
Mo yun mo bo ni ti itawere
Itawere kii lo sorun assessor
Mo yun mo bo ni ti itawere
Ganhou kii je ikan lorun Ede
Mo yun mo bo ni ti itawere
Itawere kii lo sorun assessor
Mo yun mo bo ni ti itawere
Ganhou kii je ata lorun Momoniroro
Akuko Gagara Ko Gbodo Ko Lorun Apaadi
Mo yun mo bo ni ti itawere
Itawere kii lo sorun assessor
Mo yun mo bo ni ti itawere
Aro robi ganhou e ganhou lori
Apada pari ibi da
Ibi oo rokere fefe lo ree tedo si
Itu maa tu ganhou niso
Isso é oloko! Atuudeyin
Traduzir textos com a câmera
É Ori quem cria um, ninguém cria Ori
É o Orisa que muda a vida de alguém, ninguém muda a vida do Orisa
Revelação de Ifa para Adigbonnanku, um nativo de Ode-Eran
Cujos parentes tinham inveja
Ele disse que se fosse o seu próprio caso
Itawere não vai para a terra dos mortos sem retorno
Ir e voltar é o caso do itawere
Itawere não vai para a terra da morte sem retorno
Ir e voltar é o caso do Itawere
Eles não comem okro em Orun Ekan
Ir e voltar é o caso do itawere
Itawere não vai para a terra da morte sem retorno
Ir e voltar é o caso do Itawere
Eles não comem ovo de jardim em Orun ede
Ir e voltar é o caso do itawere
Itawere não vai para a terra da morte sem retorno
Ir e voltar é o caso do Itawere
Eles não comem pimenta no Orun Momonijojo
Ir e voltar é o caso do itawere
Itawere não vai para a terra da morte sem retorno
Ir e voltar é o caso do Itawere
O galo não deve cantar no Orun Apaadi
Ir e voltar é o caso do itawere
Itawere não vai para a terra da morte sem retorno
Ir e voltar é o caso do Itawere
4.. QUESTÃO MARRITAL
eu. Ifa está alertando as mulheres que são mais ricas que o marido. Elas não devem permitir que a riqueza as torne arrogantes com os maridos, para que não sofram revés. Eles devem ter cuidado para não serem muito mesquinhos, especialmente com o marido. É necessário que sustentem financeiramente os maridos. Além disso, o marido deve sempre ser consultado antes de embarcar em qualquer projeto ou negócio de capital. Sobre isso, Ifa diz:
Ogorun-un lemeso owo
Ifun-unfun-un lemeso eluju
Aisi owo la n aoodun-run mo
Kin ni irinwo baba re to ni se
Ewure fori sile o pa lorunkun
A difa fun Osunleyo aya Orunmila
To n lo ree ra ere leru
Ah, não
Mo kowo roja mo ragi oko
Mo kowo roja mo ra aworan
Aworan o le soro mo rugi oyin
Cem búzios é uma boa quantia de dinheiro
Como as abelhas são boas na floresta
É a austeridade que faz guardar trezentos búzios
Qual é o valor de quatrocentos búzios que é superior a ele?
Uma cabra fica com os joelhos carecas em vez da cabeça
Revelação de Ifa para Osunleyo, esposa de Orunmila
Quem ia comprar uma imagem de servo
Ela lamentou:
Fui ao mercado com dinheiro, mas tive a infelicidade de comprar uma imagem de madeira
Fui ao mercado com dinheiro mas tive a infelicidade de comprar uma imagem
A imagem de madeira não pode falar, estou condenado
ii. Ifa disse que homens capazes não deveriam fugir da poligamia. Além disso, as mulheres que têm dificuldade em encontrar homens solteiros para casar devem considerar viver num lar polígamo, desde que o marido seja capaz. Os homens devem tentar compreender as suas esposas e sempre tentar protegê-las porque essa é a sua principal responsabilidade. Sobre isso, Ifa diz:
Adaba aboju tiuntiun
Orun nigale osu
Aguntan ri mi loja omo re n wo mi
A difa divertida Orunmila Opitan
Baba n lo fe Ade-ori omo Olokun
Baba n lo fe Ejigbara Ileke omo Olokun
Baba n lo fe Ojiwinjiwin omo iya Ifa omo Olokun
Ade-ori loun ko gbodo ri sisu eji
Ejigbara-ileke loun o gbodo gbo kiku ojo
Ojiwinjiwin omo iya Ifa omo Olokun, eji o gbodo kan lara
Ariro deji ro
O ba momo deji ro de mi
Ariro deji ro
Adaba aboju tiuntiun
Orun nigale osu
Aguntan ri mi loja omo re n wo mi
Lance Ifa para Orunmila, o antigo historiador
Quando ele ia se casar com Ade-ori omo Olokun
Quando ele ia se casar com Ejigbara Ileke omo Olokun
Quando ele ia se casar com Ojiwinjiwin omo iya Ifa omo Olokun
Ade-ori não deve ver o céu nublado
Ejigbara-ileke não deve ouvir o som da chuva
Ojiwinjiwin omo iya Ifa omo Olokun não deve ser tocado pela chuva
Ariro, pare a chuva para mim
Você deveria parar a chuva para mim
Ariro pare a chuva para mim
Traduzir textos com a câmera
5. RAZÃO DE CRIANÇAS
Ifa disse que muitos estéreis se tornarão pais. É necessário fazer ebo e apaziguar Obatalá. Isto aumentará a fertilidade dos homens e tornará a procriação mais possível. Sobre isso, Ifa diz:
A o fepo si isin isin pon
Ao fiyo si ogede ogede dun
Um divertido Onagbonnagbon
Ti n lo ree toro omo lodo Orisa
Onagbonnagbon baba omo
Bi o si Onagbonnagbon omo o waye
Onagbonnagbon baba omo
Não colocamos óleo de palma na abóbora e a abóbora fica vermelha
Não colocamos sal na banana e banana é doce
Revelação de Ifa para Onagbonnagbon
Ao ir para Orisa para fertilidade
Onagbonnagbon é responsável pela procriação de todas as crianças
Se não for Onagbonnagbon, nenhuma criança poderá ser produzida
Onagbonnagbon é responsável pela procriação de todas as crianças
Traduzir textos com a câmera
6. AUTORIDADE DOS GOVERNANTES
Ifa disse que Oba (governantes) e Araba/Oluwo não deveriam sair do palácio ou residência quando deveriam permanecer no palácio ou residência. Ficar em casa é necessário para que sua comunidade não perca algumas oportunidades. Além disso, não devem usar sabonete cujos componentes incluam folhas amargas ou okro. Sobre isso, Ifa diz:
Mo yun oko
Mo yun odo
Awo ile Elesie
Uma diversão divertida Elesie Owowoleji
Okere fefe! Ibi di ibi maa lo
Não vá para a fazenda
Não vá para o rio
Declaração de Ifa para Elesie, Owowoleji
Distante! Deixe o infortúnio ir embora.
Traduzir textos com a câmera
SAÚDE
Ifa diz que devemos fazer ebo para prevenir doenças e morte. Além disso, devemos sempre usar coisas que possam fortalecer o sistema imunológico. O doente precisa fazer ebo e usar Akose-Ifa cujos itens incluem iyere (Piper Guineense). Sobre isso, Ifa diz:
Orunmilá ni o di kaare
Ganhou ni Oniko de
Ganhou ni oniko yeesi?
Ganhou ni oniko iku ni
Orunmilá ni kii se oniko toun
Orunmilá ni ki ganhou mu ata ko o
O ni ko maa lo
Orunmilá ni o di kaare
Ganhou ni Oniko de
Ganhou ni oniko yeesi?
Ganhou ni oniko arun ni
Orunmilá ni kii se oniko toun
O ni ki ganhou mu eeru ko o
O ni Ko maa lo
Orunmilá ni o di kaare
Ganhou ni Oniko de
Ganhou ni oniko yeesi?
Ganhou ni oniko ara ya ni
Orunmilá ni oniko toun ni
O ni ki ganhou mu iyere ko o
O que é difícil
Won ni Orunmilá o ti se se e
O ni ara ya ata ko dale
Ara ya eeru ko dosan
Iyere nikan ni ara ya tegbotegbo
Ara ya n bi ko ya?
Ara ya o oyaya
Orunmila disse que ouvimos as notícias
Ifa disse que um emissário chegou
Eles perguntaram, qual é a missão
Eles disseram que ele veio com uma mensagem de morte
Orunmila disse que emissário não é para ele
Ele disse que deveriam dar-lhe pimenta
Ele disse que deveria ser mandado embora
Orunmila disse que ouvimos as notícias
Ifa disse que um emissário chegou
Eles perguntaram, qual é a missão
Eles disseram que ele veio com uma mensagem de doença
Orunmila disse que emissário não é para ele
Ele disse que deveriam dar-lhe pimenta da Guiné (Negro)
Ele disse que deveria ser mandado embora
Orunmila disse que ouvimos as notícias
Ifa disse que um emissário chegou
Eles perguntaram, qual é a missão
Eles disseram que ele veio com uma mensagem de boa saúde
Orunmila disse que este emissário é para ele
Ele disse que deveriam dar-lhe iyere (Piper Guineense).
Ele disse que deveria ser convidado a ficar
Eles perguntaram a Orunmila por que o passo
Ele disse, a condição saudável da pimenta não dura muito
Condição saudável de eeru, pimenta da Guiné (Negro) também não dura muito
Apenas as folhas e raízes de Iyere (Piper Guineense) possuem substância benéfica para a saúde
Espero que você esteja agora fortemente saudável?
Certamente, estamos saudáveis
Traduzir textos com a câmera
EDUCAÇÃO/TRABALHO DURO
Ifa aconselha as crianças a enfrentarem os estudos. Os alunos devem levar o aprendizado a sério, os aprendizes devem encarar o que estão aprendendo e adquirir as habilidades esperadas. Não devemos ficar muito impacientes para ganhar dinheiro. A aquisição de competências deve ser considerada em primeiro lugar, pois isso levará ao sucesso na profissão escolhida. Ifa diz que as pessoas se beneficiarão muito com os estrangeiros, especialmente os estrangeiros do outro lado do oceano. Todos devem adquirir habilidades e conhecimentos úteis para prestar os serviços necessários aos estrangeiros, para que os serviços não se tornem uma fraude. Ifa disse com honestidade e trabalho árduo que as pessoas ficarão ricas através das conexões com estrangeiros ou terras estrangeiras. Sobre isso, Ifa diz:
Ise lomode kekere fi n kofa
Bo ba dagba bronzeado
Um josin, um joro
A jaye Ifa gbindingbindin bi eni para n layin
A difa fun Otura ti yoo towo boko leebo
Mo towo boko mo sinmi
Otura lo towo boko leebo
Mo towo boko mo fare yo
Traduzir textos com a câmera
é com sofrimento que uma criança aprende Ifá
Quando ele crescer
Ele gosta de riqueza
Ele aproveita a vida de Ifa com grande honra
Revelação de Ifa para Otura, que teria ligações com estrangeiros
Tenho conexões com estrangeiros e me sinto confortável
Foi Otura quem tem ligações com estrangeiros
Tenho ligações com estrangeiros e recebo fortunas
TABUS E HÁBITOS CULTIVADOS DO ANO
Não use sabonete akose Ifa preparado com folha de almeirão, Bitter Leaf
Não use sabonete akose Ifa preparado com quiabo
Sempre mantenha luzes em seus santuários e ranhuras
Comer muitas frutas principalmente sapoti
Trabalhe mais com seu Ori
ORISA OF THE YEAR
Ori
Orunmila
Egbe Orun
Sango
Obatala
Esu
Verses recorded
O Odu “Otura Ogbe” é uma das escrituras sagradas do Ifá, um sistema de adivinhação e filosofia da religião iorubá. Cada Odu contém conselhos, histórias, e ensinamentos que guiam os adeptos em diversos aspectos da vida. O “Otura Ogbe” em particular é conhecido por fornecer orientações sobre crescimento, prosperidade, e a importância de uma vida ética e justa.
Conselhos do Odu “Otura Ogbe”
- Crescimento e Prosperidade: Este Odu enfatiza a necessidade de crescimento contínuo e prosperidade. Para alcançar isso, é essencial buscar educação e conhecimento. A prosperidade é vista não apenas em termos materiais, mas também espirituais e intelectuais.
- Ética e Justiça: “Otura Ogbe” destaca a importância de viver uma vida ética e justa. Os indivíduos são aconselhados a serem honestos, justos e a tratar os outros com respeito e dignidade. A integridade é fundamental para se alcançar um equilíbrio na vida.
- Relações e Comunidade: O Odu aconselha sobre a importância das relações saudáveis e do apoio comunitário. É através do trabalho conjunto e do apoio mútuo que a comunidade prospera. A cooperação e a harmonia são fundamentais.
- Ritual e Espiritualidade: Realizar rituais apropriados e manter a conexão espiritual é crucial. O Ifá aconselha práticas regulares de oferendas e consultas aos oráculos para orientação contínua.
Usufruindo dos Conselhos de “Otura Ogbe”
Para aplicar os ensinamentos de “Otura Ogbe” na vida diária, os seguidores podem:
- Educação Contínua: Invista em aprender e crescer, seja através da educação formal ou do aprendizado prático. A busca pelo conhecimento deve ser constante.
- Práticas Éticas: Adote práticas éticas em todas as áreas da vida. Seja honesto, justo e trate todos com respeito.
- Fortalecimento das Relações: Cultive boas relações com a família, amigos e a comunidade. Participe ativamente de atividades comunitárias e ofereça apoio aos outros.
- Rituais e Conexão Espiritual: Realize rituais regulares, faça oferendas e consulte o Ifá para manter a orientação espiritual. Esteja atento aos sinais e mensagens do divino.
O Odu e a Sua Importância Global
Quando o Araba Agbaye (sumo sacerdote do Ifá) em Ile-Ife pronuncia um Odu, este tem relevância não apenas para a comunidade local, mas para todos os seguidores da religião Ifá e Orisa ao redor do mundo. Isto porque:
- Guia Espiritual Global: Os ensinamentos do Odu são universais e aplicáveis a todos os seguidores, independentemente da localização. Eles fornecem diretrizes espirituais que ajudam a navegar pelos desafios da vida.
- Unidade da Comunidade Ifá: Um Odu pronunciado pelo Araba Agbaye serve para unificar a comunidade global de Ifá e Orisa. Ele proporciona um ponto de referência comum para práticas e crenças.
- Relevância Cultural e Espiritual: A pronunciação de um Odu reflete a interconexão das tradições culturais e espirituais da diáspora africana, promovendo um sentido de identidade e continuidade.
O “Otura Ogbe” oferece uma rica fonte de orientação para crescimento, ética, justiça, e comunidade. Os conselhos são aplicáveis tanto localmente em Ile-Ife quanto globalmente para todos os seguidores da religião Ifá e Orisa. Aplicar esses ensinamentos na vida diária pode ajudar os indivíduos a alcançar uma vida equilibrada e próspera."
Imagem comprobatória
Complementar
"ANO 10.066
Cordialmente convidamos o Sr. Adeinka Olaya a apresentar, a título de colaboração e pesquisa, os registros milenares históricos, conforme citou em sua matéria (link abaixo) que embasem e justifiquem o ano 10.066.
Em sendo legítimos e cientificamente comprovados, a informação será aceita como verdadeira.
RESUMO:
“...De acordo com o calendário desenvolvido por Remi-Niyi Alaran, o ano gregoriano de 2024 d.C. é o 10.066º ano dos registros de tempo Yorùbá...” (Adeinka Olaya, Ancestral News, Ng.)
CALENDÁRIO DE REMI-NIYI ALARAN
Remi-Niyi Alaran é um estudioso que desenvolveu um calendário detalhado para calcular os anos de acordo com os registros históricos e culturais dos Yorùbá.
Segundo seu sistema, o ano de 2024 d.C. no calendário gregoriano corresponde ao 10.066º ano nos registros de tempo Yorùbá.
CONTEXTO HISTÓRICO
Registros Ancestrais: Os Yorùbá mantêm registros históricos extensivos que remontam milhares de anos, abrangendo eventos significativos, genealogias, reinados de líderes e ciclos religiosos. Esses registros são preservados através de uma combinação de métodos orais e escritos.