Por Luiz L. Marins Postado em 08/06/2022, acessado em 12/06/2022 às 15:04
Este ìtàn narra a criação do mundo por Òrúnmìlà. Eu sei ... escrevi um livro narrando a criação do mundo por Obátàlà, mas não é este o tema que desejo colocar em pauta agora.
Neste mito quero mostrar que - ikò (ikó em português) - é o mensageiro de Olódùmarè.
Òkànràn-Egúntán
ÒRÚNMÌLÀ FAZ A CRIAÇÃO DA TERRA.
Uma corrente cai e faz o som worojo.
Isto foi divinado para Òrúnmìlà e os quatrocentos Irúnmale
Quando Olodunmare reuniu toda sua riquesa em um único lugar. Ele convocou todos os Irúnmole
Para que eles a levassem para terra.
Foi pedido a eles que fizessem sacrifício
Porque Olodunmare desejou incumbi-los de uma tarefa.
O sacrifício:
uma generosa quantidade de inhame pilado,
uma panela cheia de sopa,
bastante obì,
uma ovelha,
um pombo,
uma galinha
e 3 200 búzios.
Eles deveriam entreter os visitantes
Com a comida usada para o sacrifício.
Apenas Òrúnmìlà realizou o sacrifício.
Após alguns dias, Olodunmare juntou seus pertences
E os enviou para os quatrocentos Irúnmale.
O mensageiro (ikò) de Olodunmare
Procurou os quatrocentos Irúnmale e entregou a mensagem,
Porém nenhum deles o recepcionou com comida.
Quando ele foi à casa de Òrúnmìlà, entretanto,
Òrúnmìlà animadamente deu-lhe boas vindas
E o recepcionou com comida.
Devido a essa gentileza o mensageiro (ikò) revelou a Òrúnmìlà
Que ele não deveria ficar ansioso em levar as cargas reunidas
Na frente de Olodunmare,
Desde que a carga mais importante
Estava debaixo do assento de Olodunmare.
Quando todos os Irúnmale se reuniram,
Receberam a mensagem de Olodunmare.
Eles se levantaram e começaram a brigar pelas cargas;
Alguns pegaram dinheiro,
Outros algumas roupas
E assim sucessivamente,
Mas o mensageiro (ikò) de Olodunmare
Estava falando pela sua trombeta a Òrúnmìlà, dizendo:
"Òrúnmìlà, apenas fique quieto sentado.
A coisa mais importante está na concha do caracol”.
Assim Òrúnmìlà se sentou
E pacientemente assistiu os outros Irúnmale
Que levavam para terra toda a riqueza, prosperidade,
E outros artigos de vários tipos.
Assim que todos os Irúnmale partiram,
Òrúnmìlà se levantou
E foi diretamente para a cadeira de Olodunmare;
Ele pegou a concha do caracol e partiu em direção à terra. Òrúnmìlà encontrou os outros Irúnmale
Ao final da estrada que conduz ao céu
E perguntou-lhes o que estava errado.
Eles lhe falaram que o mundo era só água
E não havia nenhum lugar seco onde eles pudessem descer.
Òrúnmìlà meteu a mão dele na concha do caramujo,
Tirou uma rede, e a lançou em cima da água.
Ele meteu a mão dele novamente
E tirou terra que ele lançou em cima da rede.
Então ele meteu a mão dele uma terceira vez,
Ele tirou uma galinha de cinco dedos,
E a lançou na rede para esparramar a terra na rede e na água.
A água estava retrocedendo e o solo estava se expandindo.
Quando pareceu que o trabalho caminhava muito lento,
O próprio Òrúnmìlà desceu
E mandou a pequena quantia de terra aumentar:
Se espalhe depressa, se espalhe depressa, se espalhe depressa!!!".
Ele parou, e o mundo se expandiu.
Havia grande alegria em céu.
O lugar onde Òrúnmìlà mandou o mundo se expandir
É até hoje chamado de Ife-Wara, em Ile-Ife.
Todos os demais Irúnmale desceram após Òrúnmìlà.
Foi Òrúnmìlà quem criou a terra
E foi ele quem primeiro nela caminhou.
Como tal, ele não permitiu na que nenhum dos Irúnmale
Descesse na terra até que ele tivesse pego tudo que eles trouxeram E dado a cada um deles o que ele julgou justo.
Eles receberam alegremente as suas porções.
Então Òrúnmìlà começou a cantar:
Ayé ma nwa
Iwa n’iwa o
Iwa l’ehin o
"O mundo existiu”
“Existência na frente”
“Existência atrás".
FONTE:
EPEGA, Afolabi & NEIMARK, Philip. O Sagrado Oráculo de Ifa. Harper Collins. New York, 1995
______________________________________________________________________
Tradução do Inglês (não oficial) por Osunleke.
Transcrição e adaptação: Luiz L. Marins
Nenhum comentário:
Postar um comentário