Postado por Erick Wolff de Oxalá
Em 09/06/2022
Segundo os meus estudos, seguem algumas traduções sobre as saudações das nossas divindades.
Bara - Laalu po = Laalu (o mais famoso ou mais importante da cidade ), po (completamente) - Laalu - em terras Iorubá, esta saudação pode ser usada também para Sàngó.
Ogun - Ògún Yè = Yè - verbo que indica o fato de estar vivo, indica também o ato de sobreviver, sair incólume de algo.
Oya - Epà Hey = Epà (expressão de surpresa, tipo salve), Hey (denota espanto) - Epà também pode ser usada para outras divindades.
Sàngó - Kabiesile = (O rei esta na terra) pode ser usado para todas as divindades inclusive as femininas.
Odé e Otin = Oke possivelmente uma referência a montanha; Bambó (veio comigo)
Ossanhe - Ewé oò = Salve as folhas (oò = intensifica o que veio anteriormente).
Xapanã - Àgbàwò = atendimento a uma pessoa doente.
Osun - Oore yeye oo = Oore (benevolente), yeye (mãezinha), oo (intensificação das saudações).
Ouvimos muita gente falar Ora yeye ooo, ou seja - Ora (gorda) nada impede que possam continuar a usar ora yeye ooo.
Yemanja - Omi odo = omi (àgua), odo (rio).
Oxalá = Epà ooo Epà baba
Sobre a saudação de Oba, encontramos apenas Ẹṣọ́ (guarda).
Fontes -
Educa Yoruba
dic do Beniste
Nenhum comentário:
Postar um comentário