Por Awórisà Oba Eríbode
Postado em 02/11/2020 revisado e aumentado em 10/04/2022 às 10:31
Também sobre a criação de diários que não existem entre os Yorùbá.
___________________________
Por Awórisà Oba Eríbode
Postado em 02/11/2020 revisado e aumentado em 10/04/2022 às 10:31
Awórisà Oba Eríbode
02/11/2020
Entre los años 20' la cultura Yorùbá en Cuba empezó a sufrir grandes cambios después de la muerte de las Ìyálòrìṣà Africana que llegaron a la isla y muchos criollos con hambre de fama, dinero y reputación, empezaron a modificar muchas cosas dentro del culto.
Los Yorùbá se llevaron a la tumba, muchos secretos que no quisieron revelar a los criollos y también sus enseñanzas fueron cortas y un poco confusa, para que los blancos no profanaran más sus prácticas después de la muertos.
UNA DE ESTA PROBLEMÁTICA LA TENEMOS CON MI ÒRÌṢÀ ỌBÀTÁLÁ QUE LE INVENTARON UNA SERIES DE CAMINO Y LO CONFUNDIERON CON OTRO ÒRÌṢÀ QUE NO TIENE NADA QUE VER CON SU CULTO.
Hablemos un poco sobre el famoso invento del camino de Ọbàtálá Oshagriñan... En tierras yorubaland no existe ningún Ọbàtálá con este nombre y tampoco es un avatar del Òrìṣà que viste de blanco... Otra confusion la tenemos con el supueso Ọbàtálá guerrero llamado Ayaguna, que tampoco es un Ọbàtálá ni un avatar del mismo.
OSHAGRIÑAN ES EL NOMBRE CORROMPIDO DE UN ÒRÌṢÀ MUY CONOCIDO EN NIGERIA LLAMADO OGIRINIYAN (AKINJOLE) O MEJOR DICHO ÒRÌṢÀ OGIYAN FUNDADOR DEL PUEBLO EJIGBO EN EL ESTADO ÒṢÚN
Este Òrìṣà fue descendiente de Odùduwà y hermano de Akire fundador de Ikire-Ile y Oranya (Oranmiyan) fundador del víejo Ọ̀yọ́
TAMPOCO EXISTE UN ỌBÀTÁLÁ LLAMADO AYAGUNA, PORQUE AYAGUNA ES LA PALABRA CORROMPIDA DE (AJAGUNAN) UN TÍTULO DEL ÒRÌṢÀ OGIYAN EN EJIGBO.
AL IGUAL QUE OLOROGUN OTRO NOMBRE DANDO AL ÒRÌṢÀ OGIYAN QUE SIGNIFICA DUEÑO Y SEÑOR DE LA GUERRA.
Una de las diferencias de este Òrìṣà con Ọbàtálá es que OGIYAN siempre cargaba con un mortero en la espalda y su plato favorito después de cada conquista era Ñame nuevo pilado con Epo Pupa (Corojo) y cuándo acá ustedes han visto que Ọbàtálá en nuestro linaje Lucumi coma Epo Pupa?
Otros aportes tomado de la página Òrìṣà Brasil de nuestra amiga Renata Barcelo Yemọjágbemi Arike, podemos ver qué a este Òrìṣà se le saluda de la siguiente manera (Epa Osa Osa Epa)
Las siguientes ciudades y pueblos, entre otros, estaban bajo su mando: Ika, Igbon, Olosinmo, Ologede, Inisa, Aato, Ijimoba, Afake, Ilawo, Inisa Edoro, Isundunrin, Olla, Ado Ori-Oke, Ayegunle, Idigba, Ibogunde, Songbe , Olorin, Osuntedo e Iwata.
AWÓRIṢÀ ỌBA ẸRÍBODE
Por Educa Yoruba
Ẹ kú òsán gbogbo!
.
Vamos, hoje, jogar uma pá de cal no assunto: Você está chamando Òsun de gorda ao saudar "Ora yeye o"! Chama o irmão mais novo, o mais velhos, o amigos... Marca eles aí e vamos esclarecer isso!
.
Ọ̀ṣun, divindade cultuada no rio de mesmo nome, rege a prosperidade, fertilidade, progresso, amor, atração e tantas outras coisas benéficas. Normal, comum, seus devotos ao verem uma cachoeira, rio, riacho, saudar de maneira calorosa: Ora yeye o!!!! (Fonética: óra iêiê ô!)
.
Mas, à luz do idioma Yorùbá, surgiu a questão: Ora (Óra) não significa gorda? Não estaria eu ofendendo Ọ̀ṣun com esta saudação? ISSO É O QUE É PERGUNTADO!! NÃO É MINHA POSIÇÃO!!
.
Irei tratar das palavras e expressões, ok? A parte ofensa, particularmente não a chamaria assim, pois podemos sorrir para alguém e está amaldiçoando-o. E onde gorda seria ofensa? Aqui podemos ver uma imposição estética mais moderna dentro de uma cultura que nem privilegia isso (Já viram as roupas nigerianas?) E ofensa por ofensa, ainda lembro do Ilẹ̀ Àṣẹ́ Ògún (Terra da menstruação de Ògún). Quem sairia mais ofendido nesta história? Não havendo consciência, não vejo como ofensa. Até porque, em cantigas e reza, quem anda fazendo correto? Sabe-se lá o que saem dessas boquinhas, rs!!
.
A palavra Ọra significa gordura (ponto).
.
Yèyé = mãezinha, forma mais carinhosa de chamar ìyá. Esta palavra entra na composição do nome de Yemọjá = Yèyé + ọmọ + ejá;
.
O = esta letra ao final é amplamente trata aqui, melhor seria o uso de oò! Intensifica a saudação!
.
De fato, Ọra yèyé o, estou dizendo mãezinha gorda, na verdade, mãe da gordura, pela ordem das palavras (Substantivo + substantivo), sendo o correto, mais adequado: Oore yèyé oò!
.
Oore = bondade, benevolência, clemência, benignidade;
.
Yèyé = mãezinha;
.
Oò = intensificador de saudações.
.
Agora eu tenho: Salve a mãe da benevolência. Salve a mãezinha bondosa! Ou, Clemência, mãezinha! Essa outra visão, a de que está se pedindo clemência, benevolência à Òsun, entra no sentido de apaziguamento. Um olhar pouco usado, mas bem pertinente, quando necessário!
Então, Oore yèyé oò é o correto! IMPORTANTE: COM A PALAVRA GORDA ESTAMOS MEXENDO COM N SITUAÇÕES, BANDEIRAS, "...FOBIAS", SENTIDO ESTÉTICO DA MULHER NA RENASCENÇA, DITADURA DO CORPO E ETC. ESTA POSTAGEM ESTÁ SENDO FEITA PARA RESPONDER A DÚVIDA. GORDA NÃO É OFENSA. EU TRABALHO COM PALAVRAS, A OFENSA, COMO DITO AMPLAMENTE NA POSTAGEM, VEM DA INTENÇÃO. HAVENDO PROBLEMAS, TEXTÕES NOS COMENTÁRIOS, A POSTAGEM SERÁ APAGADA!!!!
.
Ọ̀ṣun gbè yín gbogbo!!!