quarta-feira, 13 de março de 2024

OYOMESI ACALMA EM MEIO À INCERTEZA, AFIRMA ATIVIDADES EM ANDAMENTO EM OYO, ENFATIZA TURISMO CULTURAL

"OYOMESI ACALMA EM MEIO À INCERTEZA, AFIRMA ATIVIDADES EM ANDAMENTO EM OYO, ENFATIZA TURISMO CULTURAL

14 DE FEVEREIRO DE 2024

Em um discurso recente, o Chefe Akinade Ayoola, Basorun de Oyo, discursou em uma sessão interativa no Brasil sob os auspícios do Dr. Adeyinka Olaiya. Ele afirmou firmemente que o trono vago do Alafin logo encontraria seu ocupante. Como chefe de Oyomesi, ele enfatizou que Oyo permanece Oyo, inabalável independentemente do assento não preenchido do Alaafin de Oyo.

Quando questionado, Basorun mergulhou no significado de todos os festivais de Orisa em Oyo, afirmando que tudo está bem na região, embora cultural e espiritualmente esperando o próximo Alaafin.

Basorun elucidou que o Alaafin seleciona o Basorun, e vice-versa. Ele destacou que o Alaafin escolhido encarna o reverenciado Kabiyesi Sango, ressaltando o papel fundamental de Oio na veneração de Sango e outros Orixás. Basorun afirmou categoricamente que nenhuma outra cidade rivaliza com Oyo no culto e reverência de Orixás, elucidando as elaboradas datas festivas celebradas em Oyo.

Expondo a essência dos festivais de Orisa, Basorun enfatizou sua profunda importância na paisagem cultural de Oyo, o Alto Chefe assegurou aos participantes que Oyo continua a prosperar, com festividades culturais independentemente do trono vago de Alaafin. Ele ressaltou a importância do turismo cultural para mostrar a rica herança de Oio para o mundo.

Basorun articulou a necessidade de esforços conjuntos para promover intercâmbios culturais e iniciativas de turismo, convidando indivíduos do Brasil e de outros países a participar da vibrante cena cultural de Oyo. "A Oyo não apenas celebra suas tradições, mas também cultiva oportunidades econômicas e fortalece os laços globais", afirma Basosun.

Em meio às discussões em torno da paisagem cultural de Oyo, Basorun enfatizou a unidade forjada através da diversidade. Ele destacou a natureza inclusiva das práticas culturais de Oyo, acolhendo indivíduos de diversas origens para participar de festivais Orisa e outros eventos culturais. Esse espírito de inclusão, observou Basorun, reforça os laços de solidariedade e respeito mútuo, transcendendo fronteiras e fomentando o sentimento de pertencimento para todos."


terça-feira, 12 de março de 2024

ORIXÁ OBA E O ORIXÁ OGUM

Neste vídeo é possível ver durante o festival de Obá, que e as primeiras oferendas são feitas para Ogum e Exu.

Notamos também que existem homens durante o festival.



"FESTIVAL DE OBA EM OYO, 2024

por  Asa Orisa Alaafin Oyo Esin Orisa Ibile

De acordo com a tradição, em cada complexo e aldeia entre os Yorùbá, Ogun e Esu sempre serão fundados ali. 

Hoje Orisa ỌBA é comemorado em Ile ỌBA Oyo e antes de ir para o rio de ỌBA, Ogun e Esu também são oferecidos com feijão e outros itens. 

Em Ile ỌBA em Oyo, uma vila cercada pelo rio ỌBA onde anualmente o Orisa ỌBA é celebrado entre os moradores. Orisa ỌBA é comemorado hoje…. 

Asabo eram homens Eleko omo lewa eni A tradição e os costumes Yorùbá são muito ricos… 

Cada Orisa tem seus ritos específicos… 

Estamos falando hoje sobre Orisa ỌBA em Ile ỌBA Alaafin Oyo. 

Uma vez por ano, durante o festival, os aldeões vão ao local principal de ỌBA para os ritos e depois as crianças de ỌBA entrarão no rio para comemorar junto com ỌBA, compartilhando a comida dentro da água e comendo juntos. 

Feliz celebração 2024 "


Por algum tempo, criou-se na diáspora o conceito que homens não se iniciam para o orixá Oba, e que divindade Obá tem grande quizila com o orixá Ogum. No entanto, bem semelhante aos ritos do Batuque que iniciam seus rituais cortando para o Lode e Ogum, na matriz ocorre bem parecido.
Notamos que arriam oferendas para Oba numa gamela.

sexta-feira, 8 de março de 2024

ORIGEM DO NOME IJESA

Samuel Johnson registra dados sobre a origem do nome Ijesa.




[...] O primeiro relato refere-se ao período mais antigo, quando os Yorubás acabaram de entrar e subjugar o país, e os AlAfins então residiam em Ile-Ife, ou seja, antes do reinado de Sango. Sacrifícios humanos eram comuns naquela época, e para ter vítimas à mão, diz-se que vários escravos foram comprados e localizado no distrito de Ibokun; lá eles eram atendidos como gado, sob os cuidados de Owaju, e deles foram feitas seleções feito de tempos em tempos para fins de sacrifício; daí o termo Ijesa de Ije Orisa (o alimento dos deuses). Eles são descritos como atarracado, musculoso e de aparência tímida, com um desejo acentuado de inteligência: eles nunca ofereceram qualquer resistência a este sistema, daí o ditado "Ijesa Omo Owaju ti ife opo iyk" (crianças Ijesas de Owaju, sujeito a muitos sofrimentos). Também existe uma lenda que quando as nações começaram a se dispersar de Ile-Ife e dos membros de a Família Real foi nomeada rei e governante em diversos lugares [...] (p. 21, 1893)

 

quarta-feira, 6 de março de 2024

ICONOGRAFIA (DIAGRAMA -IKAYE/MGBA) DE OLOKUN NO REINO OWA E NA NAÇÃO IKA.

Registramos esta postagem da pagina do Solomon, Facebook.
 
ICONOGRAFIA (DIAGRAMA -IKAYE/MGBA) DE OLOKUN NO REINO OWA E NA NAÇÃO IKA. Por Solomon Omojie -mgbejume
Postado em 04/03/2024
Postado em 04/03/2024




Olokun iconografia desempenha um número de papel na área de Ika, como acredita-se que Olokun é o principal guardião da riqueza, conhecimento e grandeza.

A iconografia Mgba também fala sobre o cosmos, o espaço entre o céu e a Terra, que se diz ser dividido nos quatro pilares, que representa os quatro cantos da terra.

Também de importância é o número 4 na cosmologia Owa ( Ika ), e o número 14 ,representando o Aza Mmeno ( 14 sinos místicos ). O que representa o poder que Oselobue (Deus) deu a Olokun para usar no controle do mundo físico, subterrâneo e espiritual referido como (Orinmin).

Esse poder do Aza mmeno( 14 sinos místicos) também capacita o Ehi do homem (espírito guardião) na superação do ukpokpo ( problemas ) estabelecido por Ighionhai ( espíritos malignos ) ojuwu ( diabo ) e uhuki ( maldições / reações do mal ) que impede o homem de realizar seus objetivos no plano terrestre.

Também é importante saber que, como parte da formação educacional de um Ohenren (sacerdote), ele ou ela passa por um rigoroso processo de aprendizagem de saber e entender como se comunicar com um ano.

A iconografia Mgba pode ser considerada um sistema semelhante a como Nsibidi os escritos sagrados dos Ejagam e Ibibio e Efiks são usados os membros das sociedades secretas Ekpe.

O sistema de Iconografia usado no culto Olokun em ika inclui alguns dos seguintes -
1. Ada (espada do estado)
2.Ebeni ( cimitarra )
3. Canoe - ugbo ojo
4. Aza (sinos)
5. Egogo (gongo)
6. Ukpe (luz)
7. Orogodo (círculos)
8. Kokojia (cocos)
9. Okpan (placas)
10. Okpor ( pessoal )
11. Ughegbe (espelho)
12.ikpehwe ( contas )
13. Eghan ( correntes )
14. Okpoho -feminino.
15. Okeyen (masculino).
16. Linhas retas/verticais.
17. Triângulos .
18. Quatro pontos cardeais.

Tudo isso é usado para transmitir significados tanto para o homem quanto para as divindades.

Dito isto, um papel importante da iconografia mgba é ser capaz de invocar a presença de Olokun com diagramas sem falar.

Ele também é usado como uma proteção contra todas as formas de mal, e para trazer Orokoto (todas as formas de Ewere (boa sorte)

Isso também é usado para iniciações quando certos diagramas são desenhados sob o tapete, onde um novo iniciado irá dormir durante o banho simbólico que remove todas as formas de Água ( impurezas ) e limpa o corpo para comunicação espiritual e transe.

Ao oferecer comida para Olokun e outras divindades, uma iconografia Mgba também é usada.

Portanto, todo esse sistema importante faz parte do culto Olokun no reino de Owa e na terra de Ika.

No entanto, às vezes, quando os médiuns de Olokun entram em transe, eles também desenham novos padrões no chão usando o giz nativo (Nzun) e dão as mensagens apropriadas.

A foto abaixo foi tirada na aldeia de Idumu-Izomor, Owa-Oyibu. Ika Nordeste, Estado do Delta. Nigéria.

(O Representante do sacerdote-chefe de Owa-Oyibu ,Ohenren-Uku Erina Iyase, desenhando os diagramas sagrados de Olokun)

Fonte https://www.facebook.com/solomon.mgbejume/posts/pfbid02njvPJwrpwmdNxL3k2B4WBZ6MhFaGcXsBdFs73RLNS95yZPUN232EXhKSyaGhFv8Rl 



terça-feira, 5 de março de 2024

MÃE ESTELA DO OXÓSSI E O TABU DA OPCUPAÇÃO NO CANDOMBLÉ

WOLFF, Erick, O Nascimento e a Estruturação de uma Nação, Revista Olorun, n 12, 2013.

Conforme coletado por Luiz L. Marins, o baba Gilberto de Exu, informa que ouviu de mãe Estela de Oxóssi.


[...] - No candomblé de Ketu, Angola e Jeje não encontramos o tabu da ocupação, afinal seus rituais giram em torno da feitura com a divindade em transe.

No entanto, há informações que nem sempre foi assim, e que no passado também houve o tabu da ocupação no candomblé, conforme relato de Luiz L. Marins, que ouviu do Ogan Gilberto de Esù (informação pessoal):

"Após o Congresso Internacional de Antropologia na USP (em 2010), houve um jantar na casa de candomblé do Gilberto de Esù e Mãe Wanda, no bairro do Limão em São Paulo. Estavam presentes Aulo Barretti, Gilberto de Esu, Vagner Gonçalves, Lorand Matory, Peter Pry, vários alunos, e eu. Durante a refeição, Gilberto de Exu, ao saber que eu era do Batuque, falamos sobre os rituais e conceitos Orisaismo Afro-sul, incluindo o tabu da ocupação, que para muitos candomblecistas é um tabu dificil de compreender. Foi neste momento em que Gilberto de Esù revelou que Mãe Stella de Oxossi havia the dito que, antigamente, quando ela era mocinha. no candomblé também não se podia saber que virara com santo. Sabiam, mas não se comentava."[...] 

Fonte https://revistaolorun.files.wordpress.com/2018/10/revista-olorun-12.pdf

quinta-feira, 22 de fevereiro de 2024

ÈSÙ AJUDA OS BABALAÔS A LEREM IFÁ CORRETAMENTE

"Èsù ajuda os babalaôs a lerem Ifá corretamente 

1. Aderomokun, o babalaô de Ijesa

2. Adebori, o babalaô de Ègbá

3. Eles jogaram Ifá com cinco búzios

4. Para O, rei de Ìlésà(1)

5. Por causa da infertilidade das mulheres

6. Mas, eles falharam em interpretar Ifá corretamente

7. Por cauda disso, O mandou sacrificá-los

8. Quando eles iam fazer isso,

9. Kokofakokoyere veio do òrun e parou no meio deles

10. Ele pegou varias folhas de Ifá

11. E esfregou-as na cabeça e nos olhos dos babalaôs

12. E disse-lhes que deveriam levá-los de volta ao O

13. Eles fizeram isso, eles levaram os babalaôs de volta,

14. Quando eles chegaram ao palácio do rei,

15. Eles disseram,

16. Que o próprio Kokofakokoyere havia descido do òrun

17. E havia-os mandado de volta,

18. Para que eles fizessem a divinação novamente

19. Eles fizeram,

20. E disseram para o rei que o motivo de sua consulta ao Ifá

21. Era porque as mulheres de seu reino

22. Não estavam engravidando.

23. Eles disseram

24. Que o rei deveria fazer um sacrifício naquele mesmo dia

25. Se ele não quisesse morrer

26. O ouviu, ele fez o sacrifício

27. Os babalaôs dividiram o material do sacrifício

28. E deram a parte de Kokofakokoyere

29. Ele disse que a partir daquele dia

30. Estivesse ele onde estivesse

31. Fazendo o que estivesse fazendo

32. Ele nunca deixaria de atender o apelo de um babalaô

33. E que sempre os ajudaria

34. Quaisquer que fosse a circunstância do pedido

35. Mas que eles deveriam sempre

36. Separar a parte de Kokofakokoyere

37. De todos os sacrifícios que fossem feitos

38. Assim, como Kokofakokoyere foi gentil com os babalaôs

39. Os babalaôs são gentis com Kokofakokoyere até hoje

40. Ele carrega nossos pedidos até Olódumàrè

41. Aderomokun, o babalaô de Ijesa

42. Adebori, o babalaô de Ègbá

43. Òyèkú e Èká

44. Eles jogaram Ifá com cinco búzios

45. Para O, rei de Ìlésà

46. Por causa da infertilidade das mulheres

47. Mas, eles falharam em interpretar Ifá corretamente

48. Por causa disso, Omandou sacrificá-los

49. Kokofakokoyere veio do òrun e parou no meio deles

50. E disse-lhes que deveriam levá-los de volta

51. Para que eles fizessem a divinação novamente

52. E disseram para o rei que o motivo de sua consulta ao Ifá

53. Era porque as mulheres de seu reino

54. Não estavam engravidando.

55. Eles disseram

56. Que o rei deveria fazer um sacrifício naquele mesmo dia

57. O ouviu, ele fez o sacrifício

58. O ouviu, ele fez o sacrifício

59. Os babalaôs dividiram o material do sacrifício

60. E deram a parte de Kokofakokoyere

61. Mas que eles deveriam sempre

62. Separar a parte de Kokofakokoyere

63. De todos os sacrifícios que fossem feitos

64. Vocês sabem quem é Kokofakokoyere?

65. Ele é aquele a quem chamamos Èsù,

66. Ifá diz assim,

67. Òyèkú-Ìká é isso."



(1) Capital da nação Ìjèsà, literalmente “terra de òrìsà” (ilè + òrìsà); subdistrito da cidade de Òyó (Abraham, 1962, pg. 303)

Adaptação e tradução luiz L. Marins - https://uiclap.bio/luizlmarins

Referência 

EPEGA, Afolabi & NEIMARK, Philip. The Sacred Ifá Oracle, New York, Harper Collins Publishers, 1995.

 

TIKTOK ERICK WOLFF

https://www.tiktok.com/@erickwolff8?is_from_webapp=1&sender_device=pc