segunda-feira, 22 de fevereiro de 2021

ACIMAR DE XANGÔ TAYÓ

Publicado por Cleber M. Ribeiro 
Em 21/12/2017
Pai ACIMAR DE XANGÔ TAYÓ (póstuma).



Pai Acimar, era da Nação OYÓ.

Foi da bacia de Mãe NICOLA DE XANGÔ BAMBOXÊ e mais tarde de Mãe MIGUELINA DE XANGÔ TAYÓ.

Morou no bairro PETRÓPOLIS, na Lucas de Oliveira e posteriormente na Rua Buenos Aires no JARDIM BOTÂNICO.

Comemorava o aniversário do seu ORIXÁ no dia 18 de setembro.

Complemento

INFORMAÇÃO:
Orgui Freitas Lima

Fui seu neto de Santo.
Minha primeira Mãe de Santo(Maria Joana de Xangô) foi feita por ele e, permaneceu nessa bandeira por muitos anos.

Xangô Tayó foi o Xangô Agodô mais lindo que conheci. Em suas festas, com um balaio cheio de bom bom amor carioca em seus ombros," trazia" outros Orixás.
Me emociono só em lembrar.

Na casa de Pai Acimar , tive o privilégio de conhecer pessoas antigas de nossa Religião como; Mãe Sueli bonita de Oxum e, o povo de Mãe Moça de Oxum.
A casa de Pai Acimar continua hoje, sob o comando de Pai Toninho de Aganju, seu filho e braço direito.

Continua cultuando a Nação de Oió , sem nunca ter mesclado outra Nação, mesmo tendo o Lode de Pai Acimar sendo assentado pelo Babalorixá Joãozinho de Exu Bí.

REFERENCIAS

Postagem (6) Facebook
Complemento (6) Orgui Freitas Lima | Facebook

segunda-feira, 15 de fevereiro de 2021

Ìgbèbí

Ìgbèbí - Como cuidar de um recém-nascido com necessidades especias dentro da  tradição iorubá.

A prática de Ìgbèbí é uma  prática antiga iorubá  que lida com serviços pré-natal e pós-natal para mães grávidas.

Na tradição iorubá, quando um recém-nascido nasce os seus cuidados serão divididos em vários aspectos, como o geral, a família e o cuidado especial para bebés especiais.

O cuidado geral dos recém-nascidos está focado na comida especial a tomar até que o bebé tenha 6 meses de idade e possa sentar-se, que será amamentando, infusão de ervas específicas e água fria do santuário de Òrìsà da família paterna. Após 6 meses de idade, o bebé começará a comer papas quentes  e começa a aprender a comer alimentos sólidos.

O outro aspeto é sobre  doenças do recém-nascido como malária, dor de barriga, prisão de ventre e febre por causa do crescimento dos dentes, e recusar mamár. Nestes casos, a família do recém-nascido precisa de novo  consultar o Òrìsà de famila com obi (noz de kola).

Outro aspeto importante é o cuidado familiar, porque cada família é diferente e tem tabus diferentes, que os bebés recém-nascido  não devem comer. Os tabus da família do pai não devem ser dados nem ao bebé nem à mãe durante a amamentação. Há famílias que é proibido forçar o novo bebé a comer; outras não podem tomar banho com água quente; outras não podem beber vinho de palma e etc.

Por último, há o aspeto do cuidado especial para bebés com necessidades especiais como:


1-Ìbèjì -Gémeos
Quando o pai vai ver os gémeos pela primeira vez, toda a roupa que ele está a usar precisa de ser dada aos gémeos para que eles durmam em cima dela.

No dia da cerimónia do nome, devem fazer os ritos tradicionais com cana-de-açúcar, feijão, mel, banana, bolo de feijão frito com óleo de palma e feijão cozido com óleo de palma deve ser dado a todos os convidados.


2- Ìdòwú (nascido após os gémeos)
Não serão necessários ritos especiais, pois já foram realizados para os gémeos e o Ìdòwú beneficiará deles.


3-Àlàbá (nascido após o Ìdòwú)
Não serão necessários ritos especiais, pois já foram realizados para gémeos e o Àlàbá beneficiará deles.


4-Ìdògbé (nascido após o Àlàbá)
Não serão necessários ritos especiais, pois já foram realizados pelos gémeos e o Ìdògbé beneficiará deles.


5-Èta òkò-triplex
Com o nascimento dos triplex, o rei da cidade precisa de ser informado e a roupa que usa  nesse dia deverá ser dada às crianças.

Das três crianças, o rei deve cuidar de uma.


6-Dàda
Estas crianças nascem com os dreadlocks  e estarão sempre rodeadas de pessoas.

Os pais devem sempre deixar restos de comida em casa.

Mel e cana-de-açúcar devem ser sempre dadas às pessoas por estas crianças.

Se Dàda quiser cortar o cabelo, antes de cortar terá que cumprir com os ritos tradicionais e o oráculo deverá ser  consultado  para eles.


7-Òkè
É o nome dado às crianças, que nasceram com o rosto tapado. Os ritos tradicionais especiais têm de ser realizados e pertencem automaticamente ao Òrìsà Obàtálá. 

Acredita-se que trouxeram Obàtálá do céu e que já não precisam de ser iniciados em Obàtálá. 

8-Ìgè
Estes bebés nasceram através das pernas e não têm sentimentos pela mãe.

Depois de nascerem os ritos tradicionais devem ser realizados para este tipo de crianças e para os seus pais, a fim de não morrerem jovens e de não  magoarem os seus pais.

9-òní
Estas crianças choram de manhã à noite e ritos tradicionais precisam de ser realizados.

10-òla
Estas crianças não choram hoje, mas começam a chorar amanhã desde manhã até à noite e os ritos tradicionais precisam de ser realizados.

11-òtunla
Estas crianças começam a chorar no 3º dia de manhã até à noite e os ritos tradicionais precisam de ser realizados.

Por Baba Sanyan - Ìgbèbí 

Asa Orisa Alaafin Oyo

Fonte - (1) Facebook

sábado, 13 de fevereiro de 2021

CAMBÍNI OU CAMBINA, SERIA MESMO A CABINDA?

Por Luiz Cláudio Soares

Em 13/02/2021 revisado e aumentado em 01/05/2022

Diante diversos debates que estão sendo discutidos nas redes sociais sobre a origem do nome da Cambina, uma das tradições do Batuque do RS., em busca da origem desta tradição verificamos o livro O Batuque do Rio Grande do Sul, de Norton F. Corrêa. 

Norton afirma sem referência ou comprobações, que a Cambíni ou Cambina seria (Cabinda), território banto:


[...] cambíni ou cambina (de Cabinda, porto e hoje país da África)[...] 
                                                               
(Norton Correia, O Batuque do Rio Grande do Sul, pag. 50) 

Curiosamente Norton embora, não tenha explicado como chegou à conclusão que Cambina seria Banto, no mesmo parágrafo, cobra referencias de Herskovits e Laytano, sobre o lado de "Oba".

sexta-feira, 12 de fevereiro de 2021

32 PONTOS SOBRE ÈSÙ

Por causa de um Oloye Ès ùdare Eweda & Ès ùpupo Ayolo

Asa Orisa Alaafin Oyo

1. A palavra Èsù não tem tradução para outra língua.
2. Èsù é um Òrìsà
3. Èsù não é o diabo
4. A cultura de Yoruba não tem a palavra diabo
5. A palavra Diabo deriva da <diabolos gregos antigos > e não de origem Yoruba.
6. O diabo é um espírito maligno subordinado que aflige os humanos.
7. Samuel Ajayi Crowther era um homem de Yoruba, que foi capturado pelos assaltantes de escravos Fulani quando tinha 12 anos. Na Serra Leoni adotou o cristianismo e traduziu Èsù como diabo na Bíblia.
8. Èsù é muito próxima de Olódùmarè
9. Èsù é um guardião dos compostos de Yoruba
10. Èsù tem nomes diferentes
11. Èsù é conhecida como Elégbára
12. Èsù é conhecida como láàlú
13. Èsù é conhecida como onílé-oríta
14. Èsù é conhecida como láaróyè
15. Èsù é conhecida como látopa
16. Èsù é conhecido bem como àgbó-Òdàrà, etc.
17. O sacerdote de Èsù é conhecido como Eléré
18. Pedra yangí é um símbolo de Èsù
19. Aso gogowú dúdú é o pano Èsù
20. Ògo é um símbolo de Èsù
21. Èsù não gosta de àdí (óleo de palma preta)
22. Èsù não gosta de Ìgbín (caracol)
23. Èsù é consultado com orógbó (kola amarga)
24. Èsù prefere orógbó
25. Obì (kola) não é tabu para Èsù
26. Èsù também pode ser consultado com Obì (kola)
27. Èsù come Okà (amala)
28. Èsù come elédè (porco)
29. Èsù come èwà (feijão)
30. Èsù come Iyán
31. Èsù come epo (óleo de palma)

sábado, 6 de fevereiro de 2021

OBATALA JOGA A TERRA SOBRE AS ÁGUAS PARA CRIAR O MUNDO FÍSICO

Por Baba Awodire Obalata Agbaye (Adewumi omo oba)

Postado em 05/02/2020 



"Obatala foi autorizado por Olodumare a criar terras sobre as águas abaixo do céu. Devido a seus esforços, a primeira cidade ioruba, Ifé, foi fundada. Obatala é o representante de Olodumare na terra e o formador dos serres humanos."


Imagem comprobatória


 

quinta-feira, 4 de fevereiro de 2021

O BATUQUE DO RIO GRANDE DO SUL NÃO USA MOCAM

Por Erick Wolff de Oxalá
Em 04/02/2021

Constantemente estamos nos deparando com materiais e referencias que já aculturadas, contaminam a nossa tradição e acabam por confundir os mais novos. Na intensão de esclarecer equívocos,  como o que se segue, registraremos neste artigo que o Mocam não é usado no Batuque tradicional. 


Esta capa induz a um equivoco muito grande, o titulo que se trata da Cosmovisão da religião Batuque (da argentina), mas com um paramento (mocam) usado pelo Candomblé. O MOCAM não é utilizado no Batuque tradicional.


Mocam do Candomblé, crédito da imagem ignorado: à saber 


Fontes confiáveis do lado Kanbina, Oyo, Jeje e Ijesa informam que o Mocam não é usado na tradição. 

Fonte da imagem - Facebook 



TIKTOK ERICK WOLFF